Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
fondatore e anima
German translation:
Gründer und Seele
Added to glossary by
Tell IT Translations Helene Salzmann
May 25, 2004 14:29
19 yrs ago
Italian term
fondatore e anima
Italian to German
Bus/Financial
Economics
ES KLEMMT wieder mal........ :-(((
Ma l'ambizioso ruolino di marcia di xxx (berühmter, erfolgreicher und charismatischer Unternehmer), fondatore e anima di xxx (marktführendes Unternehmen) contempla la celebrazione.
Ich liebe Journalisten!!!
Ma l'ambizioso ruolino di marcia di xxx (berühmter, erfolgreicher und charismatischer Unternehmer), fondatore e anima di xxx (marktführendes Unternehmen) contempla la celebrazione.
Ich liebe Journalisten!!!
Proposed translations
(German)
4 +3 | Gründer und Seele | Ulrike Bader |
3 | Gründer und geistiger Führer | Sergio Mangiarotti |
Proposed translations
+3
5 mins
Selected
Gründer und Seele
das kann man auch so wörtlich übersetzen
ciao
ciao
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Seufz.... Ich geh jetzt Kaffee trinken. Vielleicht hilft das. BESTEN DANK!"
10 mins
Gründer und geistiger Führer
obwohl das vielleicht einer "guida spirituale" entspricht...
Grüsse
Sergio
Grüsse
Sergio
Peer comment(s):
neutral |
Aniello Scognamiglio (X)
: klingt politisch, würde ich nicht bringen. Anima hier Seele oder auch Herz. //add: seit 4 Wochen umgezogen: Allgäu, Kühe, Schafe, Berge, Seen :-)
3 mins
|
Stimmt scho, stimmt scho... (Hallo nach München!)
|
Something went wrong...