https://www.proz.com/kudoz/italian-to-spanish/law-general/6742279-per-avere-dellaltra.html
Dec 9, 2019 11:57
4 yrs ago
2 viewers *
Italian term

per avere dell'altra

Italian to Spanish Law/Patents Law (general)
Hola
Sentencia suiza de divorcio:

Le parti rinunciano a far valere tra di loro pretese originate da investimenti fatti dall'una per avere dell'altra o da debiti dell'una estinti con averi dell'altra.
Le parti dichiarano estinti questi crediti.

¿Inversiones hechas por una de las partes para haberes/activos de la otra?

Muchas gracias

Discussion

Pablo Cruz (asker) Dec 9, 2019:
Hola Sara
Gracias por tu comentario. Lo compruebo ahora y dice justo eso...
Saludos y gracias otra vez
Sara Bucciarelli Dec 9, 2019:
Penso che ci sia un errore nel testo originale E' possibile che ci sia stato un errore di trascrizione del testo originale? Sono madrelingua italiana e la frase "Le parti rinunciano a far valere tra di loro pretese originate da investimenti fatti dall'una per avere dell'altra" non ha nessun senso. Qualche collega che conferma o smentisce?