Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
Aconta No.
English translation:
Bill No.
Added to glossary by
Eduardo López
Nov 26, 2019 14:36
4 yrs ago
4 viewers *
Portuguese term
Aconta No.
Portuguese to English
Law/Patents
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
termo de tradução
ACONTA N°
Art. 16 n° 2—2.640.00
Cofre Geral 792.00
S. Papel 10.00
8. do acto 100.00
Taxa 20.00
Total 3.554,00
Conta sob o No.
__________________
Dear colleagues: This is from a "termo de tradução" from the Republic of Angola. You may see an image of the term at this address: https://ibb.co/N1HxQ0D. Thank you in advance for your help!
Art. 16 n° 2—2.640.00
Cofre Geral 792.00
S. Papel 10.00
8. do acto 100.00
Taxa 20.00
Total 3.554,00
Conta sob o No.
__________________
Dear colleagues: This is from a "termo de tradução" from the Republic of Angola. You may see an image of the term at this address: https://ibb.co/N1HxQ0D. Thank you in advance for your help!
Proposed translations
(English)
3 | Bill No. | Gilmar Fernandes |
4 +1 | account | Patricia Fierro, M. Sc. |
3 | ACONTA # | Lincoln Carvalho |
Proposed translations
22 hrs
Selected
Bill No.
In case of a typo, then the translation for "conta" in this context where an itemized list follows, it's a Bill, not an account.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you and thanks everyone else!"
+1
1 hr
1 day 39 mins
ACONTA #
Calculo que não seja conta porque:
1) todas as letras são maiúsculas, o que geralmente se faz (extraoficialmente) com substantivos próprios.
2)Outro motivo: na última linha deixaram espaço para o número da conta, Conta sob o nº
3)Existe uma empresa chamada ACONTA em Fortaleza
Portanto minha "aposta" seria ACONTA #
1) todas as letras são maiúsculas, o que geralmente se faz (extraoficialmente) com substantivos próprios.
2)Outro motivo: na última linha deixaram espaço para o número da conta, Conta sob o nº
3)Existe uma empresa chamada ACONTA em Fortaleza
Portanto minha "aposta" seria ACONTA #
Discussion
Unless it's an acronym or some Angolan notary code, it just doesn't make sense.
I suggest you check with your client.