https://www.proz.com/kudoz/portuguese-to-english/certificates-diplomas-licenses-cvs/6736967-aconta-no.html

Glossary entry

Portuguese term or phrase:

Aconta No.

English translation:

Bill No.

Added to glossary by Eduardo López
Nov 26, 2019 14:36
4 yrs ago
4 viewers *
Portuguese term

Aconta No.

Portuguese to English Law/Patents Certificates, Diplomas, Licenses, CVs termo de tradução
ACONTA N°
Art. 16 n° 2—2.640.00
Cofre Geral 792.00
S. Papel 10.00
8. do acto 100.00
Taxa 20.00
Total 3.554,00
Conta sob o No.

__________________
Dear colleagues: This is from a "termo de tradução" from the Republic of Angola. You may see an image of the term at this address: https://ibb.co/N1HxQ0D. Thank you in advance for your help!

Discussion

Mario Freitas Nov 26, 2019:
A = typo The "A" was taking a walk around and fell by "Conta". Just remove it.
Gilmar Fernandes Nov 26, 2019:
aconta No such word in Portuguese.
Unless it's an acronym or some Angolan notary code, it just doesn't make sense.
I suggest you check with your client.

Proposed translations

22 hrs
Selected

Bill No.

In case of a typo, then the translation for "conta" in this context where an itemized list follows, it's a Bill, not an account.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you and thanks everyone else!"
+1
1 hr

account

Maybe it is a typo for "conta".
Peer comment(s):

agree Mark Robertson
15 hrs
Something went wrong...
1 day 39 mins

ACONTA #

Calculo que não seja conta porque:
1) todas as letras são maiúsculas, o que geralmente se faz (extraoficialmente) com substantivos próprios.
2)Outro motivo: na última linha deixaram espaço para o número da conta, Conta sob o nº
3)Existe uma empresa chamada ACONTA em Fortaleza
Portanto minha "aposta" seria ACONTA #
Something went wrong...