Glossary entry (derived from question below)
Romanian term or phrase:
a incheia in nume propriu un act juridic
English translation:
to sign a judicial/legal document on one's own behalf
Added to glossary by
Nina Iordache
Sep 21, 2008 06:42
15 yrs ago
15 viewers *
Romanian term
a incheia in nume propriu un act juridic
Romanian to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
Este vorba despre filialele unei asociatii a parintilor dintr-o scoala.
Va multumesc.
Va multumesc.
Proposed translations
(English)
5 +3 | to sign a judicial document on one's own behalf | Nina Iordache |
4 | to sign a judicial document in their own behalf | anamaria bulgariu |
Change log
Sep 21, 2008 16:31: Nina Iordache Created KOG entry
Sep 22, 2008 10:26: Nina Iordache changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/576816">Nina Iordache's</a> old entry - "a incheia in nume propriu un act juridic"" to ""to sign a judicial document on one's own behalf""
Sep 22, 2008 10:27: Nina Iordache changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/576816">Nina Iordache's</a> old entry - "a incheia in nume propriu un act juridic"" to ""to sign a judicial document on one's own behalf""
Proposed translations
+3
4 hrs
Selected
to sign a judicial document on one's own behalf
http://hcopub.dhs.state.mn.us/hcpmstd/07_15.htm
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2008-09-21 16:31:21 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Multumesc mult, Corina! Spor la treaba!
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2008-09-21 16:31:21 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Multumesc mult, Corina! Spor la treaba!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Multumesc tuturor colegilor pentru sugestii."
2 hrs
to sign a judicial document in their own behalf
.
Something went wrong...