https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-german/materials-plastics-ceramics-etc/3770575-practicas-taponeras.html

Glossary entry

Spanish term or phrase:

practicas taponeras

German translation:

Korkherstellung

Added to glossary by Ines R.
Mar 27, 2010 18:39
14 yrs ago
Spanish term

practicas taponeras

Spanish to German Tech/Engineering Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Kontext: Es geht um die Herstellung von Korken
ich bitte Euch um Eure Hilfe für den unten aufgeführten Begriff:

La producción de nuestra empresa se realiza siguiendo las exigencias y recomendaciones del “Código Internacional de *Prácticas Taponeras*” de C.E. Liège.
Change log

Mar 27, 2010 18:51: Pablo Bouvier changed "Language pair" from "German to Spanish" to "Spanish to German"

Mar 27, 2010 18:51: Fabio Descalzi changed "Language pair" from "Spanish to German" to "German to Spanish"

Mar 27, 2010 18:52: Fabio Descalzi changed "Language pair" from "German to Spanish" to "Spanish to German"

Apr 3, 2010 14:35: Fabio Descalzi changed "Field" from "Bus/Financial" to "Tech/Engineering" , "Field (specific)" from "Business/Commerce (general)" to "Materials (Plastics, Ceramics, etc.)"

Proposed translations

+3
20 mins
Selected

Korkherstellung

http://www.masilva.pt/main.cfm?id=175&Sid=341&l=5
Darüberhinaus erkennen wir die Bedeutung von Forschung und Entwicklung, veröffentlicht durch den europäischen Korkverband C.E. Liège (Quercus Projekt) an. Schon früh haben wir die Erkenntnisse in unsere Produktionsschritte integriert und somit die Zertifizierung unter der Urkunden-Nummer BV/292/CO.RU. gemäß des internationalen Codex für Korkherstellung ( CIPB ) durch die C.E.Liège erreicht (Systecode).
Note from asker:
vielen Dank Fabio
Peer comment(s):

agree djordi : http://www.celiege.com/Ingles/systecode/international_code/2...
7 mins
eso!
agree Pablo Bouvier : jajaja, Fabio ¿a qué juegas con el cambio de idiomas...? :o)
15 mins
Hola Pau, ya ves, "transmisión de pensamiento en simultánea" ;)
agree Alfred Satter
19 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "vielen Dank Fabio"
4 hrs

Praxis in Stöpsel-Herstellung

in diesem Fall aus Kork.

--------------------------------------------------
Note added at 4 horas (2010-03-27 23:20:30 GMT)
--------------------------------------------------

in 'der' Stöpsel-Herstellung
Note from asker:
vielen Dank Walter
Something went wrong...

Reference comments

19 hrs
Reference:

eigentlicher Titel CIBP

Die ersten gesetzlichen Massnahmen in Portugal sind in der Verordnung vom 20. Mai 1927 geregelt und wurden letztlich 1988 aktualisiert. Daneben haben sich 1991 im europäischen Korkverband CE-Liège die wichtigsten europäischen Länder der Korkwirtschaft zusammengeschlossen, um die Produktionsbedingungen und den Einfluss auf die Qualität der fertigen Korken wissenschaftlich untersuchen zu lassen. Wichtiger Bestandteil in diesem Programm ist dabei der 1996 veröffentlichte «Code International des Pratiques Bouchonnieres», ein richtungsweisendes Werk zur guten Herstellung und Bearbeitung von Wein- und Sektkorken. Kork wird nebst Portugal z.B. auch in Spanien, Algerien, Italien und Marokko hergestellt.
Note from asker:
vielen Dank Alfred, hoffe Dir geht's gut!
Something went wrong...