Subscribe to Bosnian Track this forum

Publicar novo tema   Sen relación cun tema : Amosado  Tamaño de letra: -/+
   Tema
Publicado por
Respostas
(Vistas)
Última entrada
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: Istraživanje za prevodioce (en-bs)
Tamara Butigan
Jun 7, 2024
3
(997)
Tamara Butigan
Jun 8, 2024
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Meke vještine za uspješnost prevoditelja, webinar, 28. 9. 2023.
Mirela Dorotic
Sep 5, 2023
0
(440)
Mirela Dorotic
Sep 5, 2023
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Webinar za njemački jezik
Mirela Dorotic
Feb 9, 2023
0
(626)
Mirela Dorotic
Feb 9, 2023
Non hai novas entradas dende a súa última visita   Prevoditeljske kompetencije za stručno prevođenje (webinar, 26. 6. 2021.)
Mirela Dorotic
Jun 2, 2021
0
(841)
Mirela Dorotic
Jun 2, 2021
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Englesko i hrvatsko nazivlje kaznenog postupka
Mirela Dorotic
May 24, 2021
0
(938)
Mirela Dorotic
May 24, 2021
Non hai novas entradas dende a súa última visita  SkandinaAVigacija: Vodič za prevođenje sa skandinavskih jezika i titlanje, 12. 6., Google Meet
Mirela Dorotic
May 17, 2021
0
(821)
Mirela Dorotic
May 17, 2021
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Talijanski parnični postupak, 24. i 31. 5. 2021.
Mirela Dorotic
May 5, 2021
0
(930)
Mirela Dorotic
May 5, 2021
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Translation contest: choose the winner in English to Bosnian
0
(1,236)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: Zašto ne postoji belgijski jezik?
3
(6,469)
Sanjin Grandić
May 8, 2020
Non hai novas entradas dende a súa última visita  "Dust Bowl" song: propose your translation into Bosnian
Lucia Leszinsky
PERSOAL DO SITIO
Sep 27, 2018
0
(1,294)
Lucia Leszinsky
PERSOAL DO SITIO
Sep 27, 2018
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Translation contest: Help choose the winner in the English to Bosnian pair
Tatiana Dietrich
Aug 3, 2018
0
(1,158)
Tatiana Dietrich
Aug 3, 2018
Non hai novas entradas dende a súa última visita  English to Bosnian contest: help determine the finalists
Tatiana Dietrich
Jul 11, 2018
0
(1,135)
Tatiana Dietrich
Jul 11, 2018
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Only one more entry needed in the English to Bosnian translation contest
Tatiana Dietrich
Jun 15, 2018
0
(1,267)
Tatiana Dietrich
Jun 15, 2018
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Najnoviji pravni rijecnik za tumace
John Farebrother
Oct 30, 2017
0
(1,722)
John Farebrother
Oct 30, 2017
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Powwow za Bosnu i Hercegovinu
A.Đapo
Jan 23, 2017
1
(2,538)
A.Đapo
Jan 25, 2017
Non hai novas entradas dende a súa última visita  značenje skraćenice "P.br."
Valeria Uva
Jan 20, 2015
2
(3,307)
Valeria Uva
Jan 21, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Problemi s plaćanjem iz inostranstva
Branka Ramadanovic
May 31, 2014
0
(2,735)
Branka Ramadanovic
May 31, 2014
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Call for BCS translators from Translators Without Borders
Paula Gordon
May 21, 2014
0
(2,681)
Paula Gordon
May 21, 2014
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Molba za savjet
1
(3,043)
Gordana Sujdovic
Feb 5, 2014
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Certificate of Residence- Potvrda o rezidentnosti
Vesna Dejanović
Sep 9, 2013
3
(4,085)
Vesna Dejanović
Sep 10, 2013
Non hai novas entradas dende a súa última visita  First International MATA Conference 2013
Sonja Kitanovska
Aug 15, 2013
0
(2,990)
Sonja Kitanovska
Aug 15, 2013
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Moneybookers.com    ( 1... 2)
Kornelija Karalic
Jul 15, 2007
25
(25,366)
Dejan Škrebić
May 30, 2013
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Rates on Proz.com
Branka Ramadanovic
Aug 29, 2012
2
(5,959)
Branka Ramadanovic
Sep 12, 2012
Non hai novas entradas dende a súa última visita  WWA i rates problem
Zeljko Puljak
Jul 19, 2012
2
(5,304)
Zeljko Puljak
Jul 25, 2012
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Zakoni u Bosni
6
(9,517)
Antonella Jozic
Jan 11, 2012
Non hai novas entradas dende a súa última visita  jamstvenik i vinjete - sudski tumač
A.Đapo
Dec 4, 2011
0
(4,585)
A.Đapo
Dec 4, 2011
Non hai novas entradas dende a súa última visita  tax residency form
Dejan Škrebić
Nov 18, 2011
2
(5,414)
Dejan Škrebić
Nov 18, 2011
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Iskrene čestitke
2
(5,365)
ipv
Aug 8, 2011
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Paypal u BiH
A.Đapo
Aug 17, 2007
7
(11,863)
Dejan Škrebić
Jun 4, 2011
Non hai novas entradas dende a súa última visita  sudski tumac    ( 1... 2)
Samra Ljuca
Sep 28, 2006
16
(24,289)
Aleksandra K
May 25, 2011
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Posao.ba oglas
Dejan Škrebić
Jun 22, 2010
4
(11,286)
Dejan Škrebić
May 16, 2011
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Rječnik bosanskog jezika
10
(30,640)
Dejan Škrebić
Feb 19, 2011
Non hai novas entradas dende a súa última visita  online besplatne knjige na bosanskom, hrvatskom i srpskom
A.Đapo
May 10, 2006
7
(100,029)
Marizza
Jan 18, 2011
O tema está bloqueado  2010 polugodišnji izvještaj za članove
1
(4,814)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: Etiketa za špice i košpice, koštunjičavo voće
0
(5,723)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: Naprijed Bosna!
Mihailolja
Nov 18, 2009
0
(5,256)
Mihailolja
Nov 18, 2009
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Dobro došli u bosanski forum!
13
(10,949)
John Farebrother
Aug 7, 2009
O tema está bloqueado  Obavijest o bezbjedonosnom incidentu
0
(4,732)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  "Glossary-building" KudoZ to be deployed in English to Bosnian
Enrique Cavalitto
May 25, 2009
0
(4,663)
Enrique Cavalitto
May 25, 2009
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Riječnik narodnih izreka/poslovica
John Farebrother
Apr 19, 2009
4
(9,248)
John Farebrother
Apr 21, 2009
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Tekstovi Kusturicinih filmova
John Farebrother
Apr 14, 2009
3
(7,033)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Credentials
Kornelija Karalic
Nov 25, 2008
0
(5,297)
Kornelija Karalic
Nov 25, 2008
Non hai novas entradas dende a súa última visita  ISO 9001 i EN 15038:2006 - implementacija i praktična primjena
0
(5,756)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Hasanaginica na engleskom
A.Đapo
Aug 28, 2007
3
(11,350)
A.Đapo
Sep 27, 2008
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Kojim se programom sluzite za poslovni internet? -IE, NETSCAPE, MOZILLA ili FLOCK-
3
(6,577)
Mubera Duzel
Sep 20, 2008
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Proz.com Event u Hrvatskoj
Leonardo Fus (X)
Jul 22, 2008
0
(4,891)
Leonardo Fus (X)
Jul 22, 2008
Non hai novas entradas dende a súa última visita  7th Proz.com Translation Contest: Submission phase is on!
RominaZ
May 16, 2008
0
(4,959)
RominaZ
May 16, 2008
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Povelja Kulina bana na "gostovanju" u Sarajevu
1
(7,404)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Da li fizičko lice može izdati fakturu?
Sanja Milosevic
Apr 21, 2008
6
(14,399)
Sanja Milosevic
Apr 23, 2008
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Sarajevska Hagada
0
(6,207)
Publicar novo tema   Sen relación cun tema : Amosado  Tamaño de letra: -/+

Red folder = Novas entradas dende a súa última visita (Red folder in fire> = Máis de 15 entradas) <br><img border= = Non hai novas entradas dende a súa última visita (Yellow folder in fire = Máis de 15 entradas)
Lock folder = O tema está bloqueado (Non poden publicarse novas entradas nel)


Foros de discusión sobre a industria da tradución

Discusión aberta sobre temas relacionados coa tradución, interpretación e localización




O seguimento dos foros por e-mail está dispoñible soamente para usuarios rexistrados


LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »