Foros de discusión sobre a industria da tradución

Discusión aberta sobre temas relacionados coa tradución, interpretación e localización

Publicar novo tema     Sen relación cun tema : Amosado    Tamaño de letra: - / + 
 
Foro
Tema
Publicado por
Respostas
Vistas
Última entrada
12
1,719
10
603
Ramex
Aug 17
2
125
Ramex
04:41
Henry Dotterer
PERSOAL DO SITIO
Jul 10, 2006
85
48,912
paolor
03:03
N/A
Aug 17
10
301
1
128
0
131
10
1,172
N/A
Jul 31
5
403
經典誤譯    (Ir á páxina 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18... 19)
jyuan_us
Mar 25, 2009
276
89,291
7
655
"Our payment term is..."    (Ir á páxina 1... 2)
15
1,657
N/A
Aug 17
1
126
29
1,377
12
752
Netflix Hermes test    (Ir á páxina 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22... 23)
331
148,879
Lucia Leszinsky
PERSOAL DO SITIO
Aug 17
0
168
Lucia Leszinsky
PERSOAL DO SITIO
Aug 17
3
194
1
114
72
6,232
12
1,185
18
1,387
N/A
Sep 8, 2010
81
261,119
6
236
mk_lab
Aug 17
UYARI: Dikkat Scam    (Ir á páxina 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27... 28)
Adnan Özdemir
Jan 6, 2011
406
158,073
5
614
3
327
N/A
Aug 16
2
230
Helen Shepelenko
PERSOAL DO SITIO
Aug 17
16
2,208
gaidai13
Aug 16
1
293
1
183
2
407
nordiste
Aug 16
8
1,195
Joanna Ryzenweber
Jan 23, 2014
16
5,266
XtS
Aug 16
0
228
N/A
Oct 2, 2013
25
3,363
Helen Shepelenko
PERSOAL DO SITIO
Aug 16
49
3,349
BCHAN400
Jun 27
11
1,335
Off topic: najdziwniejsze/najśmieszniejsze tłumaczenia    (Ir á páxina 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117... 118)
Andrzej Lejman
Nov 21, 2004
1,761
1,706,572
2
305
15
1,514
2
511
Publicar novo tema     Sen relación cun tema : Amosado    Tamaño de letra: - / + 

= Novas entradas dende a súa última visita ( = Máis de 15 entradas)
= Non hai novas entradas dende a súa última visita ( = Máis de 15 entradas)
= O tema está bloqueado (Non poden publicarse novas entradas nel)
 


Foros de discusión sobre a industria da tradución

Discusión aberta sobre temas relacionados coa tradución, interpretación e localización

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Procura de termos
  • Traballos
  • Foros
  • Multiple search