Subscribe to Italian Track this forum

Publicar novo tema   Sen relación cun tema : Amosado  Tamaño de letra: -/+
   Tema
Publicado por
Respostas
(Vistas)
Última entrada
 Commercialista a Milano
3
(195)
 Corso Livello Base e Avanzato su SDL Trados Studio 2017 - ROMA 9 e 10 Settembre 2017
0
(164)
 Master in traduzione specialistica ICoN: utile? Aiuto!    ( 1, 2... 3)
42
(18,230)
Edivad
Aug 13
 Tariffa forfettaria per libro?
5
(460)
 Allineamento memoq
Pam_
Aug 12
0
(27)
Pam_
Aug 12
 Tariffa per Linguistic Testing Services
0
(50)
 Tariffa per cartella: IT->FR
2
(347)
GUENDA_R
Aug 11
 Agenzia italiana va in ferie senza pagare le fatture    ( 1... 2)
16
(1,340)
 NUOVA ZELANDA/AUSTRALIA - LEGALIZZAZIONE O APOSTILLE?
5
(620)
 Contratto per traduzione con cliente straniero
Vania Sommaggio
Nov 20, 2005
4
(955)
 Siete contenti del vostro lavoro di traduttori?    ( 1, 2, 3, 4... 5)
Vincenzo Di Maso
Dec 9, 2009
64
(15,323)
 Intervista per traduttori con esperienza: Tesi in mediazione linguistica
ilaria8
Aug 3
4
(349)
ilaria8
Aug 7
 Traduzione diploma e laurea
1
(382)
 SDL TRADOS 2015; ripetizioni
1
(336)
 Situazione dei traduttori e interpreti giudiziari
2
(524)
 Libera professionista o freelance?
elisabb
Jul 16, 2003
14
(3,156)
 Test ingresso Mediazione Linguistica CIELS - sede di Bologna
0
(265)
 Partita IVA si o no ? ...questo è il dilemma    ( 1... 2)
frafidato
Aug 24, 2011
25
(4,838)
 Pagamento PayPal
Chiara.R
Jun 15, 2016
13
(1,132)
 Ricevute, prestazioni occasionali e gestione separata INPS    ( 1, 2... 3)
baeknanyoung
Sep 8, 2009
35
(45,473)
 Interpretere in ambito fieristico: Contratto
interglo
Jul 26
0
(192)
interglo
Jul 26
 Link non più cliccabili in Outlook
2
(349)
 Iniziare a lavorare da traduttore e specializzarsi in localizzazione
Erica!
Jul 25
0
(236)
Erica!
Jul 25
 Off-topic: Master online in Traduzione Settoriale della SSIT di Pescara, può aiutare?
2
(479)
 Consigli su marketplace día traduzione
0
(312)
 Consiglio: è utile conseguire una magistrale in traduzione?
Paola551
Jul 22
0
(295)
Paola551
Jul 22
 Glossario Apple Macintosh
Marina Capalbo
Dec 15, 2009
8
(4,332)
 Entro quanto tempo pagare una traduzione?
matteos
Jul 16
5
(454)
 Form W-8BEN Compilazione    ( 1... 2)
Cinzia Pasqualino
Jan 19, 2015
21
(6,154)
santem
Jul 17
 Consigli per iniziare
2
(579)
 Esperienze e opinioni sul METAV online Parma-UAB?
Ofelia Alberti
Aug 5, 2010
13
(4,835)
muso11
Jul 13
 Webinar - Sottotitolazione 101: storia e tipologie (20/09/2017)
0
(127)
 Curiosità su lavoro di MTPE (EN>IT) pubblicato ripetutamente qui su ProZ    ( 1... 2)
17
(1,635)
 Ho bisogno di un buon commercialista a Roma
0
(269)
 %>$ Scala sconti Trados e Internal, quanto ci costa?
2
(545)
 Errore Trados Studio 2014: ""Failed to save target content..."
Eugenia Lomazzo
Nov 1, 2016
1
(444)
 asseverazione tribunale vicino milano
2
(354)
 [Webinar di presentazione della V edizione della Giornata del Traduttore]
1
(340)
 Fattura UE e diciture regime forfetario
3
(535)
 Corso gratuito SDL Trados(R)    ( 1... 2)
18
(6,307)
 Corso di Traduzione giuridica on-line
6
(1,900)
laderen
Jul 5
 Info corso online - quale scegliere?
8
(935)
laderen
Jul 5
 Off-topic: Corsi di traduzione legale online
1
(412)
laderen
Jul 5
 Conteggio parole nei documenti PPT. Disaccordo con cliente.
8
(832)
 Scelta tra arabo e russo come seconda lingua alla triennale
carolalt
Jun 22
2
(605)
 SSML di Vicenza - TRIENNALE (classe di laurea L-12) in MEDIAZIONE LINGUISTICA
0
(199)
 Off-topic: Spiagge tedesche
0
(619)
 Cercasi avvocato in Modena
1
(599)
 Numero Iscrizione CTU Palermo
6
(542)
 Non ho partita I.V.A. e devo fatturare mensilmente in Lussemburgo
Lavinia68
Jun 14
6
(800)
Publicar novo tema   Sen relación cun tema : Amosado  Tamaño de letra: -/+

= Novas entradas dende a súa última visita ( = Máis de 15 entradas)
= Non hai novas entradas dende a súa última visita ( = Máis de 15 entradas)
= O tema está bloqueado (Non poden publicarse novas entradas nel)


Foros de discusión sobre a industria da tradución

Discusión aberta sobre temas relacionados coa tradución, interpretación e localización

Advanced search




O seguimento dos foros por e-mail está dispoñible soamente para usuarios rexistrados


PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Procura de termos
  • Traballos
  • Foros
  • Multiple search