https://www.proz.com/forum/french/1434-tarifs.html

tarifs
Autor de la hebra: Annerose MB
Annerose MB
Annerose MB  Identity Verified

Local time: 16:38
inglés al francés
Feb 19, 2002

Je viens de recevoir un message-alerte de Proz pour une traduction.



plus de 15\'000 mots pour 600 EURO. Cela fait moins de 0.04 Euro par mot. Il semblerait que 8 personnes aient déjà contacté la société. J\'espère que celles qui l\'ont fait ont offert un tarif décent et n\'ont pas accepté l\'offre telle quelle.



Qu\'en pensez-vous ?



Annerose





 
Samy Boutayeb
Samy Boutayeb  Identity Verified
Francia
Local time: 16:38
alemán al francés
+ ...
C'est le prestataire qui fixe son prix Feb 23, 2002

Je pense que le mieux, c\'est de leur rappeler (cordialement) tes prix. Bien entendu, ils tenteront leur chance ailleurs, mais tu auras évité une mauvaise affaire.

Les clients sérieux, il y en a, mais il faut les éduquer, parfois



Samy


 
Guylaine Vidal
Guylaine Vidal
España
Local time: 16:38
español al francés
+ ...
Je vous assure que c'est vraiment difficile! Mar 1, 2002

Je travaille en Espagne, et je puis vous assurez qu\'il est difficile de fixer ses propres prix, et qu\'ils soient décents... Comme dit Samy, il s\'agit de le rappeler cordialement au client.. mais il arrive souvent qu\'eux mêmes aient des difficultés pour obtenir des prix raisonnables avec leurs propres clients.

Heureusement, j\'ai pu constater que les choses s\'améliorent et je peux de plus en plus fixer mes propres prix. Mais il y a deux ans, j\'ai eu affaire à une agence qui m
... See more
Je travaille en Espagne, et je puis vous assurez qu\'il est difficile de fixer ses propres prix, et qu\'ils soient décents... Comme dit Samy, il s\'agit de le rappeler cordialement au client.. mais il arrive souvent qu\'eux mêmes aient des difficultés pour obtenir des prix raisonnables avec leurs propres clients.

Heureusement, j\'ai pu constater que les choses s\'améliorent et je peux de plus en plus fixer mes propres prix. Mais il y a deux ans, j\'ai eu affaire à une agence qui me payait ... 0,028 € le mot!!!!
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderador(es) de este foro
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

tarifs






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »