Track this forum | Tema | Publicado por Respostas (Vistas) Última entrada |  | Time to choose winners in “Game on” translation contest | 0 (953) |  | ProZ.com translation contest "Bon voyage". The submission phase will be open until 27 February! | 0 (1,196) |  | Finals phase has been extended until December 31st for English to Malay | 0 (1,139) |  | Last chance to choose the best translation for “The Tides of Tech” translation contest | 0 (1,204) |  | ProZ.com contest “The Tides of Tech” needs your help to select winners! | 0 (1,131) |  | Bantu kami memilih para finalis dalam pertandingan terjemahan "The Tides of Tech" | 0 (1,412) |  | "Dust Bowl" song: propose your translation into Malay | 0 (1,598) |  | Translation contest: Help choose the winner in the English to Malay pair | 0 (1,237) |  | English to Malay translation contest: help determine the finalists | 0 (1,257) |  | Mengapa anda memilih untuk menjadi penterjemah? ( 1... 2) | 21 (22,706) |  | Adakah jadi translator ni menguntungkan ?? | 0 (1,491) |  | Database untuk penterjemah | 0 (2,542) |  | Terjemahan lebih | 1 (4,730) |  | soalan ttg daftar nikah | 1 (6,076) |  | Dewan Eja Pro 1.5 untuk Office <2007? | 6 (9,824) |  | salam sejahtera | 1 (5,950) |  | Interpreters in Malaysian magistrates courts | 0 (5,175) |  | Glossary-building" KudoZ to be deployed in Malay | 0 (4,839) |  | Diploma in Translation:Jap>Mal & Jap>Eng Language Pair | 2 (6,689) |  | projek besar - lebih suka tangani sendiri atau bersama bantuan? | 6 (8,827) |  | Mari-mari. ( 1, 2... 3) | 34 (30,106) |  | 7th Proz.com Translation Contest: Submission phase is on! | 1 (5,551) |  | Peraduan Menterjemah ProZ.com Ke6: bantu Bahasa Malaysia (Malay) sampai ke pemilihan terakhir | 0 (5,846) |  | mari kita bincang perkara2 berkaitan dgn kadar ( 1... 2) | 23 (16,616) |  | Menterjemah, berenang dan menyelam | 6 (8,100) |  | Malay language course in Singapore? | 2 (10,220) |  | Terjemahan perkataan "moor" | 3 (7,131) |  | Peraduan Terjemahan Ketiga | 4 (7,442) |  | Masalah Penterjemah Bebas | 5 (8,211) |  | Kerjasama antar forum | 4 (9,243) |  | Contest: First ProZ.com translation contest (members-only) | 0 (4,451) | Publicar novo tema Sen relación cun tema : Amosado Tamaño de letra: -/+ | | = Novas entradas dende a súa última visita ( = Non hai novas entradas dende a súa última visita ( = Máis de 15 entradas)
= O tema está bloqueado (Non poden publicarse novas entradas nel) | Foros de discusión sobre a industria da traduciónDiscusión aberta sobre temas relacionados coa tradución, interpretación e localización  TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
| Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |