Track this forum | Tema | Publicado por Respostas (Vistas) Última entrada | | Tan solo dos entradas más en "Stories about nature" | 0 (622) | | Time to choose winners in “Game on” translation contest | 0 (570) | | Finals phase has been extended until December 31st for English to Slovak | 0 (794) | | Last chance to choose the best translation for “The Tides of Tech” translation contest | 0 (947) | | ProZ.com contest “The Tides of Tech” needs your help to select winners! | 0 (806) | | Slovenské biblie - Unbound Bible | 0 (1,044) | | Translation contest: Help choose the winner in the English to Slovak pair | 0 (924) | | English to Slovak translation contest: help determine the finalists | 0 (911) | | Ceny za prekladanie filmov | 4 (8,172) | | Dovolenka na Slovensku a internet | 0 (2,074) | | (Ne)používanie nástrojov CAT pri preklade | 0 (2,315) | | Literárne preklady nemčina/slovenčina | 0 (2,521) | | Skupina pro české a slovenské překladatele na LinkedIn | 0 (2,922) | | Alphabetical index for terms in Slovak | 1 (3,643) | | Nastavenie profilu | 0 (3,329) | | Aj za takéto preklady sa môže platiť (a to nie málo) | 2 (4,674) | | Pomer simultanneho a kunzeukutivneho tlmocenia na SK | 2 (5,207) | | ANY CONTRACT IN SLOVAK LANGUAGE | 4 (6,024) | | Slovak keyboard layout question | 2 (5,224) | | 7th ProZ.com international conference in Prague | 0 (4,703) | | Suggestions for a good Slovak-Czech or Slovak-English dictionary needed | 1 (6,579) | | PREKLADY PRE ANGLICKE FIRMY NA SLOVENSKY ZIVNOSTENSKY | 0 (4,842) | | Ako a kde sa mozem zaregistrovat ako prekladatel pre uzemie Slovenskej republiky? | 2 (5,557) | | Príjem platby cez Paypal | 4 (9,105) | | "Glossary-building" KudoZ to be deployed in English to Slovak | 1 (4,510) | | Moneybookers alebo bezny ucet? | 4 (6,973) | | English-Slovak translator sought by a Hungarian agency | 1 (5,130) | | Off-topic: Vědecké knihkupectví v Bratislavě | 1 (5,842) | | existuje oficialny preklad technickych noriem STN a CSN do anglictiny? | 0 (5,072) | | 7th Proz.com Translation Contest: Submission phase is on! | 0 (4,512) | | Welcome to this forum | 1 (5,344) | | 6th ProZ.com Translation Contest: submission phase is on! | 0 (4,732) | | Season's Greetings | 2 (6,235) | | Anglicko-slovensky slovnik policajnej terminologie | 0 (7,074) | | accredited translation? | 0 (5,056) | Publicar novo tema Sen relación cun tema : Amosado Tamaño de letra: -/+ | | = Novas entradas dende a súa última visita ( = Non hai novas entradas dende a súa última visita ( = Máis de 15 entradas) = O tema está bloqueado (Non poden publicarse novas entradas nel) | Foros de discusión sobre a industria da traduciónDiscusión aberta sobre temas relacionados coa tradución, interpretación e localización TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
| Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |