Subscribe to Thai Track this forum

Publicar novo tema   Sen relación cun tema : Amosado  Tamaño de letra: -/+ 
   Tema
Publicado por
Respostas
(Vistas)
Última entrada
Non hai novas entradas dende a súa última visita  ใช้ Trados Studio 9 กับภาษาไทย
Peter Ross
Jan 30, 2011
7
(9,463)
lumor
Jul 5, 2024
Non hai novas entradas dende a súa última visita  How to count Thai characters in a PDF file?
Jakub Wiszniewski
Oct 29, 2012
6
(8,330)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  ทำอย่างไรให้ชื่อเราขึ้นตำแหน่งด้านบนของรายชื่อนักแปล ProZ.com.....KudoZ!
Dylan J Hartmann
Dec 21, 2017
3
(7,543)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  ข้อมูลอัตราค่าเฉลี่ยของการแปล (ภาษาไทยและภาษาอื่นๆ)
Dylan J Hartmann
Oct 8, 2014
3
(14,193)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  ประกาศนียบัตรของนักการแปลในประเทศไทย
Dylan J Hartmann
Jun 19, 2012
6
(7,514)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  ก. ข. ค. ง. จ. ฯลฯ used with document numbers    ( 1... 2)
Dylan J Hartmann
Apr 14, 2018
20
(9,381)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Translating Thai Honorifics    ( 1... 2)
Daniel Loss
May 10, 2018
15
(10,544)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: โปรโมชั่นสิ้นปี 2021 จาก ProZ.com (หมดเขต 31 ธันวาคม 2021)
1
(814)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Time to choose winners in “Game on” translation contest
Julieta Llamazares
Aug 24, 2021
0
(1,018)
Julieta Llamazares
Aug 24, 2021
Non hai novas entradas dende a súa última visita  ช่วยเราเลือกผู้เข้ารอบสุดท้ายในการประกวดแปล "The Tides of Tech"
Andrea Capuselli
PERSOAL DO SITIO
Oct 15, 2019
0
(2,036)
Andrea Capuselli
PERSOAL DO SITIO
Oct 15, 2019
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Qualification
WowMix
Jul 28, 2009
2
(7,079)
Narii Promsan
Sep 3, 2019
Non hai novas entradas dende a súa última visita  The Best THAI-ENGLISH Dictionary
Dylan J Hartmann
May 6, 2015
3
(5,606)
László Dajka
Apr 11, 2019
Non hai novas entradas dende a súa última visita  THE MAN WITH HIS BACK TO THE TSUNAMI - Runner-up BKKLIT TRANSLATION PRIZE FOR FICTION 2018
Dylan J Hartmann
Nov 27, 2018
3
(2,770)
Dylan J Hartmann
Dec 2, 2018
Non hai novas entradas dende a súa última visita  BKKLIT Translation Prize 2018
Dylan J Hartmann
Oct 13, 2018
0
(1,732)
Dylan J Hartmann
Oct 13, 2018
Non hai novas entradas dende a súa última visita  "Dust Bowl" song: propose your translation into Thai
Lucia Leszinsky
PERSOAL DO SITIO
Sep 27, 2018
0
(1,845)
Lucia Leszinsky
PERSOAL DO SITIO
Sep 27, 2018
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Translation contest: Help choose the winner in the English to Thai pair
Tatiana Dietrich
Aug 3, 2018
0
(1,590)
Tatiana Dietrich
Aug 3, 2018
Non hai novas entradas dende a súa última visita  English to Thai translation contest: help determine the finalists
Tatiana Dietrich
Jul 12, 2018
0
(1,609)
Tatiana Dietrich
Jul 12, 2018
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Only two more entries needed in the English to Thai translation contest
Tatiana Dietrich
Jun 15, 2018
0
(1,536)
Tatiana Dietrich
Jun 15, 2018
Non hai novas entradas dende a súa última visita  ขอคำแนะนำเรื่องการจดทะเบียนเป็นนักแปลอิสระและเสียภาษีที่ไทยค่ะ
4
(135,391)
Non hai novas entradas dende a súa última visita   มหามิ่งมงคลเฉลิมพระเกียรติ 84 พรรษาเนื่องในวันนักแปลนานาชาติ 2554
3
(6,309)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Transliterating English words into Thai script
Marcus Vigilante
Feb 5, 2014
3
(4,307)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  How to write down the name "Idan" in Thai letters
Text4u
Mar 14, 2013
3
(6,041)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: โครงการจัดทำมาตรฐานอาชีพและคุณวุฒิวิชาชีพธุรกิจฯจำนวน 6 สาขาอาชีพ ได้แก่ อาชีพนักแปล ฯลฯ
1
(36,700)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Changing default Thai font in MS Word
Dylan J Hartmann
Oct 15, 2014
5
(8,882)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: ถามนักแปลในเยอรมันเรื่องการจ่ายภาษีค่ะ
1
(51,449)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Issue with Thai font (input display) in MulTiTerm 2014
Chatchai
Oct 31, 2015
1
(2,743)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  CAT Tools for Thai>English Translation
Patrick Fitzsimons
Sep 25, 2015
1
(3,296)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  "Glossary-building" KudoZ to be deployed in English to Thai
Enrique Cavalitto
Jul 31, 2009
1
(6,526)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  ตัวอย่างการทดสอบแปล
0
(3,261)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  เส้นทางไปสู่ระบบบริหารคุณภาพในการแปลภาษา
0
(4,057)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Translation criticism
0
(2,735)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  ขอคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีการตามเงินค่าแปลจากบริษัทแปลในอินเดีย
12
(98,296)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  ปัญหาเรื่อง "ใครเป็นคนจ่ายค่าธรรมเนียมการโอนเงินค่าแปลให้นักแปล"
8
(12,080)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  กิจกรรมของสมาคมนักแปลและล่ามแห่งประเทศไทยสำหรับ International Translation Day 2015
0
(2,760)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Career aliens do not
Dylan J Hartmann
Aug 11, 2015
3
(3,687)
Publicar novo tema   Sen relación cun tema : Amosado  Tamaño de letra: -/+ 

Red folder = Novas entradas dende a súa última visita (Red folder in fire> = Máis de 15 entradas) <br><img border= = Non hai novas entradas dende a súa última visita (Yellow folder in fire = Máis de 15 entradas)
Lock folder = O tema está bloqueado (Non poden publicarse novas entradas nel)


Foros de discusión sobre a industria da tradución

Discusión aberta sobre temas relacionados coa tradución, interpretación e localización





O seguimento dos foros por e-mail está dispoñible soamente para usuarios rexistrados


Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »