Tradución: arte e profesión »

Translator resources

 
Subscribe to Translator resources Track this forum

Publicar novo tema   Sen relación cun tema : Amosado  Tamaño de letra: -/+
   Tema
Publicado por
Respostas
(Vistas)
Última entrada
Non hai novas entradas dende a súa última visita  What Eng>Fr>Eng dictionary would you recommend?
Paul Mably (X)
Jun 11, 2002
5
(2,372)
Paul Mably (X)
Jun 15, 2002
Non hai novas entradas dende a súa última visita  The Reunion Site: Open statement to clients, agencies and translators about rates & quality    ( 1... 2)
18
(5,796)
Henry Dotterer
PERSOAL DO SITIO
Jun 14, 2002
Non hai novas entradas dende a súa última visita  English medical glossary
jccantrell
Jun 13, 2002
4
(2,134)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Cambridge International Dictionary Online
9
(3,460)
acadia
Jun 14, 2002
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Russian economic and financial vocabulary
williamson (X)
Jun 12, 2002
2
(3,216)
Natalie
Jun 12, 2002
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Legal vocab English --> Dutch ?
1
(1,691)
Evert DELOOF-SYS
Jun 10, 2002
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Dictionaries, encyclopedias and glossaries....
Rita Damo
Jun 5, 2002
6
(2,535)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  English-only trade glossary
jccantrell
May 20, 2002
5
(2,172)
Esther Hermida
Jun 8, 2002
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Voice Recognition programs/MT
Esther Hermida
Jun 8, 2002
2
(1,814)
williamson (X)
Jun 8, 2002
Non hai novas entradas dende a súa última visita  SDLX Elite 4.2 for Sale (used)
Peter Wright
Jun 7, 2002
0
(1,326)
Peter Wright
Jun 7, 2002
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Fonts
Rebecca Holmes
Jun 6, 2002
2
(1,844)
Jerzy Czopik
Jun 7, 2002
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Looking for Glossary in Prosthetic (EF)
0
(1,297)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  another glossary for the arts
Catherine Bolton
Jun 7, 2002
0
(1,348)
Catherine Bolton
Jun 7, 2002
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Dutch to English Financial Dictionary request
Mary McCusker
Jun 6, 2002
2
(2,458)
Evert DELOOF-SYS
Jun 7, 2002
Non hai novas entradas dende a súa última visita  More Glossaries- Actually MANY on line dictionaries!
Henry Dotterer
PERSOAL DO SITIO
Jun 6, 2002
4
(2,086)
Evert DELOOF-SYS
Jun 6, 2002
Non hai novas entradas dende a súa última visita  German only BauPraxis lexikon
jccantrell
Jun 6, 2002
2
(1,575)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  What is a certified translation?
Steven Swapp
Jun 5, 2002
12
(4,984)
Carola Vernet
Jun 6, 2002
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Japanese-English technical vocabulary lists wanted
krishna mallick
Jun 6, 2002
0
(2,195)
krishna mallick
Jun 6, 2002
Non hai novas entradas dende a súa última visita  forum.manual-forum.de new board for translators
Holger Gremminger
May 25, 2002
1
(1,633)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Java Clock-Calendar
1
(1,583)
Kaori Myatt
Jun 6, 2002
Non hai novas entradas dende a súa última visita  looking for German dictionary for Kfz-Technik
maid Marion
Jun 5, 2002
4
(2,066)
Trudy Peters
Jun 5, 2002
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Where to find training materials/courses for simultaneous interpretation?
2
(1,775)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Un glosario de terminos politicos y economicos (en ingles)
eolmedo
Jun 4, 2002
1
(2,728)
tradusport
Jun 4, 2002
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Need a glossary II......?
1
(1,529)
Andrea Bullrich
Jun 3, 2002
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Moderator lists sorted in WORD table format
Mats Wiman
Jun 3, 2002
1
(1,518)
Mats Wiman
Jun 3, 2002
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Thanks for the links
Sarah Downing
Jun 3, 2002
2
(1,697)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Dictionnaries German-English Sciences
0
(1,488)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Links to dictionaries
Jack Doughty
Jun 2, 2002
4
(2,161)
Maria Asis
Jun 3, 2002
Non hai novas entradas dende a súa última visita  on-line dictionaries and glossaries
Patricia Posadas
May 25, 2002
1
(1,516)
claudia bagnardi
Jun 3, 2002
Non hai novas entradas dende a súa última visita  plants, fruits, flowers, trees in FR/NL and ENG
AAAmedical
Jun 2, 2002
1
(1,461)
MarianneH
Jun 3, 2002
Non hai novas entradas dende a súa última visita  The technological agenda (affecting translation) is ambitious and exciting...
williamson (X)
May 31, 2002
0
(1,291)
williamson (X)
May 31, 2002
Non hai novas entradas dende a súa última visita  For translators with kids: search engine with one million links to educational sites
Evert DELOOF-SYS
May 28, 2002
3
(1,841)
Martin Schmurr
May 31, 2002
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Good online medical dictionaries in French and English?
Thierry Heim (X)
May 30, 2002
11
(5,973)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  http://www.freelang.net/
Andrei Albu
May 31, 2002
0
(2,067)
Andrei Albu
May 31, 2002
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Para las tres nenas y el pájaro... (rail info.)
2
(1,764)
tazdog (X)
May 30, 2002
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Need a glossary...? (Lots of great links)    ( 1... 2)
23
(7,691)
Claudia Campbell
May 29, 2002
Non hai novas entradas dende a súa última visita  German Abbreviations
Robin Salmon (X)
May 28, 2002
4
(2,185)
Jeannie Graham
May 29, 2002
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Test flight of brand new Translators Bulletin Board
Peter Erfurt
May 24, 2002
4
(4,957)
Peter Erfurt
May 28, 2002
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Japanese electronic dictionaries?
Yngve Roennike
May 27, 2002
7
(2,420)
Yngve Roennike
May 28, 2002
Non hai novas entradas dende a súa última visita  URL EN<>DE BMW automotive dictionary
Astrid Costea
May 27, 2002
4
(2,085)
Holger Gremminger
May 28, 2002
Non hai novas entradas dende a súa última visita  URL Bird Names Multilingual Database (15 languages)
4
(2,332)
Parrot
May 27, 2002
Non hai novas entradas dende a súa última visita  URL EN, ES, FR, DE Dictionnaire Commercial (some IT)
0
(1,256)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Will software engineers ever leave translators alone? Latest evil plan to destroy the profession    ( 1... 2)
18
(5,404)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Looking for wild animals glossary - English into PORTUGUESE
Vanessa Marques
May 25, 2002
1
(1,643)
CLS Lexi-tech
May 26, 2002
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Looking for info on annotations in technical translations
0
(1,348)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Are there international payment services like C2it (which is US only)?
williamson (X)
May 25, 2002
1
(1,541)
Henry Dotterer
PERSOAL DO SITIO
May 25, 2002
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Excel-Macros in German
marall
May 24, 2002
2
(1,719)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Which language is this?
Gitte Gifford
Apr 29, 2002
6
(2,736)
Csaba Ban
May 24, 2002
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Song: \"Somebody Bigger Than You and I\"
Steffen Pollex (X)
May 23, 2002
1
(1,629)
Maya Jurt
May 23, 2002
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Hot news: Google has launched a search interface for searching online glossaries!
1
(1,627)
Publicar novo tema   Sen relación cun tema : Amosado  Tamaño de letra: -/+

Red folder = Novas entradas dende a súa última visita (Red folder in fire> = Máis de 15 entradas) <br><img border= = Non hai novas entradas dende a súa última visita (Yellow folder in fire = Máis de 15 entradas)
Lock folder = O tema está bloqueado (Non poden publicarse novas entradas nel)


Foros de discusión sobre a industria da tradución

Discusión aberta sobre temas relacionados coa tradución, interpretación e localización





O seguimento dos foros por e-mail está dispoñible soamente para usuarios rexistrados


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »