Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
to have the complete experience
Italian translation:
per ottenere la funzionalità piena / la gamma completa
Added to glossary by
patrizia musiu
Dec 8, 2010 20:56
13 yrs ago
English term
to have the complete experience
English to Italian
Other
Telecom(munications)
Applicazione per IPhone: frasi di utilizzo comune
Si tratta di un'applicazione per telefono mobile che comprende una serie di frasi di utilizzo comune che possono servire quando si fa per wualunque motivo un viaggio all'esatero.
La frase è "The phone is currently silent. Please turn on sound to have the complete experience."
Io ho tradotto: "Il telefono è attualmente in modalità silenziosa. Prego, riattivare i suoni per completare l’esperienza" ma non mi suona molto bene.
Potete consigliarmi dei termini più appropriati?
Grazie in anticipo!
La frase è "The phone is currently silent. Please turn on sound to have the complete experience."
Io ho tradotto: "Il telefono è attualmente in modalità silenziosa. Prego, riattivare i suoni per completare l’esperienza" ma non mi suona molto bene.
Potete consigliarmi dei termini più appropriati?
Grazie in anticipo!
Proposed translations
(Italian)
3 +2 | per ottenere la funzionalità piena / la gamma completa | m. chiara spatarella |
4 | per sperimentare tutte le funzionalità offerte | Susanna Martoni |
Proposed translations
+2
10 mins
Selected
per ottenere la funzionalità piena / la gamma completa
Io l'interpreto così
Example sentence:
tenete conto che avete HTC Sense, quindi non ha "sense" (:lol) installare applicazioni doppioni o che non hanno funzionalità piena col manila (ecco perchè ho sottolineato "prendere spunto")
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Questa risposta mi è sembrata la più appropriata al mio contesto. Ringrazio comunque tutti per l'aiuto...era la mia prima domanda e siete stai davvero veloci, grazie!"
5 mins
per sperimentare tutte le funzionalità offerte
Ciao.
Questa è la mia soluzione.
Direi anche: riattivare la suoneria (se appropriato al contesto, ovviamente).
--------------------------------------------------
Note added at 6 min (2010-12-08 21:03:32 GMT)
--------------------------------------------------
Inizialmente avevo pensato a: "per sperimentare appieno le funzionalità offerte"
Questa è la mia soluzione.
Direi anche: riattivare la suoneria (se appropriato al contesto, ovviamente).
--------------------------------------------------
Note added at 6 min (2010-12-08 21:03:32 GMT)
--------------------------------------------------
Inizialmente avevo pensato a: "per sperimentare appieno le funzionalità offerte"
Something went wrong...