Glossary entry

German term or phrase:

Akutkrankenhaus

Polish translation:

szpital specjalizujący się w leczeniu ostrych przypadków

Added to glossary by Aneta Nurzynska
Jun 22, 2013 22:03
10 yrs ago
3 viewers *
German term

Akutkrankenhaus

German to Polish Medical Medical (general)
Die Rehabilitationsmaßnahme wurde in Form einer Anschlussheilbehandlung durch das Akutkrankenhaus eingeleitet.

Wydaje mi się, że sens dobrze rozumiem, ale potrzebna mi pomoc w sformułowaniu polskiego odpowiednika. Będę wdzięczna za wszelkie sugestie.

Proposed translations

-1
3 mins
Selected

szpital specjalizujący się w leczeniu ostrych przypadków

ang. "acute (care) hospital"
Peer comment(s):

disagree Polangmar : W pytaniu z 2003 roku wybrano złą odpowiedź (choć padła też dobra) - tu poprawna: www.proz.com/kudoz/3898837 (sorry za "negatyw", ale zdanie mówi o rehabilitacji, a to jest przeciwieństwo ostrego przypadku - był więc sygnał ostrzegawczy co do semantyki).
298 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję bardzo! Odpowiedź potwierdziła moje przypuszczenia, myślałam tylko, że może jest jakaś forma mniej opisowa :-) Pozdrawiam i raz jeszcze dziękuję!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search