Tandem Deutsch Französisch - Vorbereitung auf die staatliche Prüfung
Auteur du fil: Patrick Innocenti
Patrick Innocenti
Patrick Innocenti
Allemagne
Local time: 02:03
allemand vers français
+ ...
May 27, 2020

Hallo!

als Übersetzer für Französisch bereite ich mich momentan auf die staatliche Prüfung. Dafür suche ich einen deutschen Kollegen/eine deutsche Kollegin, der/die mit dem Sprachpaar FR>DE arbeitet und der/die auf ein Übungstandem Lust hätte. Weil diese Prüfung Übersetzungen in die Ausgangssprache einschliesst, stelle ich mir diese Übung so vor: Ich übersetze Texte ins Deutsche, du übersetzt Texte ins Französische, wir treffen uns regelmässig und wir korrigieren uns g
... See more
Hallo!

als Übersetzer für Französisch bereite ich mich momentan auf die staatliche Prüfung. Dafür suche ich einen deutschen Kollegen/eine deutsche Kollegin, der/die mit dem Sprachpaar FR>DE arbeitet und der/die auf ein Übungstandem Lust hätte. Weil diese Prüfung Übersetzungen in die Ausgangssprache einschliesst, stelle ich mir diese Übung so vor: Ich übersetze Texte ins Deutsche, du übersetzt Texte ins Französische, wir treffen uns regelmässig und wir korrigieren uns gegenseitig. Kurze mündliche Übersetzungen aus dem Stegreif wäre auch eine interessante Übung. Mein Fachgebiet für diese Prüfung ist Wirtschaft.

Achtung: Ich suche ein Übersetzungstandem, kein allgemeines Tandem, um die Sprache zu lernen.

Du kannst mich unter dieser Adresse anschreiben: [email protected]

Schönen Gruß!
Patrick
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Modérateur(s) de ce forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Tandem Deutsch Französisch - Vorbereitung auf die staatliche Prüfung






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »