Associado desde Dec '16

Idiomas de trabalho:
inglês para espanhol
espanhol para inglês
francês para espanhol
português para espanhol

Rodrigo Arenas
Fast and reliable translation management

Villavicencio, 3183598259, Colômbia
Horário Local: 04:25 -05 (GMT-5)

Nativo para: espanhol Native in espanhol
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
22 positive reviews
11 ratings (5.00 avg. rating)
What Rodrigo Arenas is working on
info
Nov 14, 2018 (posted via ProZ.com):  Informed consent forms for medical trials. 6500 words. ...more, + 3 other entries »
Total word count: 25000

Mensagem do usuário
Quality oriented, high volume jobs specialist. 5 Star service.
Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance, Identity Verified Membro verificado
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações
Blue Board affiliation:
Serviços Translation, Editing/proofreading, Interpreting, Website localization, Software localization
Especialização
Especializado em:
Direito (geral)Governo/política
Automóveis/carros e caminhões Transporte/frete/carregamento
Jogos/vídeo games/apostas/cassinoNegócios/comércio (geral)
Educação/pedagogia Computadores (geral)
Medicina (geral)TI (Tecnologia da Informação)

Atividade KudoZ (PRO) Perguntas respondidas: 1, Perguntas feitas: 8
Entradas Blue Board feitas por este usuário   38 entradas

Payment methods accepted PayPal, Skrill, Ordem de pagamento | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Amostras de tradução submetidas : 2
Formação educacional em tradução Other - Orbitech
Experiência Anos de experiência em tradução: 21 Registrado no ProZ.com: Sep 2012. Tornou-se associado em: Dec 2016
Certificações inglês para espanhol (ALTA, verified)
Associações N/A
Software DejaVu, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Smartcat, Smartling, Trados Studio, Wordbee, Wordfast
CV/Resume inglês (PDF)
Práticas profissionais Rodrigo Arenas endossa ProZ.com's Diretrizes Profissionais .
Bio

 

José Rodrigo Arenas

[email protected] 

Proz profile: http://www.proz.com/profile/1653137

Full time experienced translator. English to Spanish- French to Spanish

 PROFESSIONAL SUMMARY (QUALIFICATIONS)

·  4 years of law studies

·  12+ years of progressive experience in:

·  Permanent translator, interpreter, and proofreader

·  Self-business development and management

·  Law practice as a consultant 

CAT Tools: MemoQ, Trados, SDLX, Déjà Vu, Wordfast.

·  Experienced interpreter

·  English, Spanish: Full commandment in conversation, reading, and writing

·  French, Spanish: Very good reading, writing, and conversation.

·  Main fields: -Law  -Medicine
-Marketing  -Automotive

EXPERIENCE

ORBITECH, Bogotá, Colombia

Full-time translator and interpreter since January 2006 until December
2016. More than 1´500.000 words translated.  

 Freelance since 2008. Skilled
translator, proofreader and localizator for several companies:

Agencia de
Traducción de Madrid

Legal:
Civil lawsuits-Trademark complains-comparative law. Marketing-Wine material

800000
WORDS

Welocalize

Medical
translations: Informed consents, Material Safety Data Sheets, clinical trial
documentation and patient information brochures

400000
WORDS

Universal
Language Solutions Ltd

Legal-General:
Medical Products brochures, Pedagogic material

350000
WORDS

Australian
Multilingual Services

Human
rights: Material from World Leaders' Meetings (Invitations-Reading
material-Memories)  

250000
WORDS

 

EDUCATION:

·         Law studies Universidad Externado de Colombia (1996-2000)

·         Course: Practice Course Introduction to Computer Aided Translation
 (CAT), ORBITECH, (WORD FAST, DEJA VU, TRADOS), 20 hours; Cali
Colombia; 
WWW.ORBITECH.INFO February
2013.

·         Specialization: Intensive Computer Aided Translation course  (CAT),
ORBITECH, (MEMO Q, TRADOS), 120 hours; Bogotá Colombia; 
WWW.ORBITECH.INFO February
2016.

 

Skype[email protected]

 

Palavras-chave Spanish, english, french, law, localization, colombia, fast, interpretation, technology, gambling. See more.Spanish, english, french, law, localization, colombia, fast, interpretation, technology, gambling, casino, commercial, transportation, social media, freelance, Bogotá, marketing, . See less.


Última atualização do perfil
Apr 1