Member since Jan '20

Working languages:
French to English
German to English

Edward Maltby
A decade in translation, Cambridge MA

Local time: 12:38 BST (GMT+1)

Native in: English (Variant: British) Native in English
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Training
Expertise
Specializes in:
MusicLaw: Contract(s)
Advertising / Public RelationsBusiness/Commerce (general)
HistoryHuman Resources
Tourism & TravelCinema, Film, TV, Drama
Finance (general)Environment & Ecology

Rates

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Translation education Bachelor's degree - Cambridge University
Experience Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Nov 2012. Became a member: Jan 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to English (Cambridge University (Lang. Degrees))
German to English (Cambridge University (Lang. Degrees))
Memberships N/A
Software memoQ, MemSource Cloud, Trados Studio, Translation Workspace, Wordfast
CV/Resume English (PDF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Improve my productivity
Bio

I am an Associate Member of the Institute of Translation and Interpreting. 

I'm from Sheffield in the UK and always enjoyed language learning at school. I've always travelled widely in Europe and kept up friendships across the continent: but it was living and working in Paris for a year that confirmed that I wanted to do language work full time.

After completing my studies at Cambridge in 2009 I started part-time translation alongside working in marketing, research and administrative roles. From 2011 I moved to translating full-time.

The work I'm proudest of is the wide variety of work that I have done for the Qobuz musical company, which ranges from highly technical reviews of Hi-Fi equipment to wide-ranging discussions of instruments, music and culture in reviews of music covering five continents and many centuries.

The work I enjoy the most is anything to do with animals and nature - and in particular a large Environmental Impact Report for a major engineering project I worked on detailing the lives of all sorts of animals on Germany's Baltic coast.

Like many commercial translators I have a couple of literary translation projects on the go, but I'll not say anything about them until they're ready for publication!



Profile last updated
Nov 7, 2023



More translators and interpreters: French to English - German to English   More language pairs