This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
anglais vers latin italien vers espagnol français vers espagnol italien vers anglais français vers anglais anglais vers espagnol espagnol vers latin portugais vers anglais
Traducteur et/ou interprète indépendant, Utilisateur confirmé du site
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
espagnol vers anglais - Tarif standard : 0.08 USD par mot / 25 USD de l'heure latin vers espagnol - Tarif standard : 0.08 USD par mot / 25 USD de l'heure latin vers anglais - Tarif standard : 0.08 USD par mot / 25 USD de l'heure anglais vers latin - Tarif standard : 0.08 USD par mot / 25 USD de l'heure italien vers espagnol - Tarif standard : 0.08 USD par mot / 25 USD de l'heure
français vers espagnol - Tarif standard : 0.08 USD par mot / 25 USD de l'heure italien vers anglais - Tarif standard : 0.08 USD par mot / 25 USD de l'heure français vers anglais - Tarif standard : 0.08 USD par mot / 25 USD de l'heure anglais vers espagnol - Tarif standard : 0.08 USD par mot / 25 USD de l'heure espagnol vers latin - Tarif standard : 0.08 USD par mot / 25 USD de l'heure
Points PRO : 4, Réponses aux questions : 4, Questions posées : 1
Portefeuille
Échantillons de traduction proposés: 1
espagnol vers anglais: CONTRATO TIPO General field: Technique / Génie Detailed field: Droit : contrat(s)
Texte source - espagnol DEFINICIÓN DEL OBJETIVO DEL CONTRATO
El Contratista se compromete a ejecutar el servicio del mantenimiento general de los edificios e instalaciones de la Universidad, lo que incluye el mantenimiento y reparación de generadores, aparatos, equipos, instalaciones eléctricas y de fontanería de los susodichos edificios.
El servicio será realizado en el recinto de la Universidad, conforme previsto en el Pliego de Prescripciones Técnicas que, por la presente, se adjunta al presente contrato.
El Contratista declara sin reserva que entiende plenamente la amplitud y significado de los documentos que constituyen el contrato, y que se considera factible, tanto técnica como legalmente, realizarlo completamente, respetando y cumpliendo con la normativa vigente aplicable.
Traduction - anglais DEFINITION OF THE PURPOSE OF THE CONTRACT AGREEMENT
The Contractor pledges to carry out the service of general maintenance of the buildings and installations of the University, which includes the maintenance and repair of generators, appliances, equipments, electrical and plumbing installations of the aforementioned buildings.
The service shall be carried out in the premises of the University, as is provided in the Document of Technical Specifications, which is hereby attached to this agreement.
The Contractor declares unreservedly that he fully understands the scope and meaning of the documents which constitute the contract, and that it is considered feasible, both technically and legally, to carry it out completely, respecting and abiding by the applicable existing Laws.
More
Less
Expérience
Années d'expérience en traduction : 37. Inscrit à ProZ.com : Apr 2002.