Powwow: Rostov-On-Don - Russian Federation

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Rostov-On-Don - Russian Federation".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Anna Konar
Anna Konar  Identity Verified
Rusland
Local time: 15:45
Engels naar Russisch
+ ...
Подробности? Apr 15, 2011

Место? Повестка дня?

[Edited at 2011-04-15 06:56 GMT]


 
Andriy Yasharov
Andriy Yasharov  Identity Verified
Oekraïne
Local time: 15:45
Lid 2008
Engels naar Russisch
+ ...
Тема встречи Apr 15, 2011

Поскольку все переводчики заинтересованы в увеличении своих доходов и повышении производительности труда, предлагаю обсудить наиболее эффективные алгоритмы поиска и привлечения заказчиков , а также способы повышения продуктивности на основе системы GTD... See more
Поскольку все переводчики заинтересованы в увеличении своих доходов и повышении производительности труда, предлагаю обсудить наиболее эффективные алгоритмы поиска и привлечения заказчиков , а также способы повышения продуктивности на основе системы GTD .
Какие аспекты этой системы применяются, какие инструменты, насколько они эффективны и т.д.
То есть формат встречи, по-моему должен предполагать получение максимальной пользы от самого мероприятия, возможно склоняться в сторону семинара, а не просто посиделок с коллегами.
Кроме того, хотелось бы увидеть главные достопримечательности города.
Collapse


 
Anna Konar
Anna Konar  Identity Verified
Rusland
Local time: 15:45
Engels naar Russisch
+ ...
Я бы хотела пойти Apr 15, 2011

Я бы хотела пойти, но сначала очень хочется узнать у организатора о формате встречи и месте ее проведения. А с Андреем Яшаровым уже давно хотела познакомиться и пообщаться на тему "Работа в Индии: клиенты, ставки, явки, пароли". Главных достопримечательностей Ростова не знаю, хоть и прожила там 2 года, так что с удовольствием присоединилась бы к экскурсии.

 
Anna Ivanchenko
Anna Ivanchenko  Identity Verified
Oekraïne
Local time: 15:45
Lid 2009
Engels naar Russisch
+ ...
Планирую Apr 20, 2011

Практикую систему GTD, поэтому очень постараюсь попасть, поделиться опытом с коллегами и набраться новых знаний.

 
Andrew Anisimov
Andrew Anisimov
Oekraïne
Local time: 15:45
Engels naar Oekraïens
+ ...
- Apr 20, 2011

Поддерживаю идею GTD - будет отличной темой, тайм менеджмент еще никому не навредил. Формат семинара будет более продуктивным, однако, надо посмотреть на какое помещением мы можем рассчитывать.
Также хотелось бы посвятить пару часов экскурсии по городу.


 
Maxim Manzhosin
Maxim Manzhosin  Identity Verified
Rusland
Local time: 15:45
Engels naar Russisch
Подробности Apr 21, 2011

Предлагаю собраться в кафе «Таверна», пр. Ленина, 66а. Если от ростовчан не будет возражений, я забронирую пару столов и сделаю схему проезда.

Экскурсию я готов провести. Если кто-то хочет приехать на несколько дней — пишите, подберу варианты проживания.


 
Anna Ivanchenko
Anna Ivanchenko  Identity Verified
Oekraïne
Local time: 15:45
Lid 2009
Engels naar Russisch
+ ...
Вопросы проживания Apr 26, 2011

Посмотрела расписание поездов. Приехать придется 3-го июня вечером, а уехать вечером 4-го. Поэтому варианты проживания нужны

 
Maxim Manzhosin
Maxim Manzhosin  Identity Verified
Rusland
Local time: 15:45
Engels naar Russisch
Варианты проживания Apr 26, 2011

«ВертолОтель»

«АМАКС Конгресс-отель» (если бронировать через меня, постараюсь организовать скидку)

«Альянс»

Еще квартирная гостиница


 
Anna Ivanchenko
Anna Ivanchenko  Identity Verified
Oekraïne
Local time: 15:45
Lid 2009
Engels naar Russisch
+ ...
Квартиры Apr 27, 2011

Больше привлекают квартиры, в них как-то и заселяться удобней, и вообще больше чувствуешь себя как дома. Поэтому вопрос - на какой район ориентироваться, чтобы потом утром всех найти без проблем в точке Х?

 
Maxim Manzhosin
Maxim Manzhosin  Identity Verified
Rusland
Local time: 15:45
Engels naar Russisch
География Apr 27, 2011

Место встречи находится здесь. Этот район площади Ленина. Почти из любого места в центре города сюда можно доехать на маршрутке или такси минут за двадцать.

 
Victor Babichev
Victor Babichev
Local time: 15:45
Engels naar Russisch
+ ...
- May 2, 2011

Andrew Anisimov wrote:
Также хотелось бы посвятить пару часов экскурсии по городу.

5 июня можно покататься на конях по живописным местам Зеленого Острова


 
nala7
nala7
Local time: 16:45
Engels naar Russisch
+ ...
место встречи May 3, 2011

Я не знаю, насколько хорошее место кафе "Таверна", нет ли там громкой музыки, которая затруднит общение, но может быть есть хорошее место ближе к набережной? Уже тепло, можно и на реку посмотреть, и пообщаться, и это ближе к основным достопримечательностям, чем пл. Ленина. Что вы думаете, ростовчане?

 
Victor Babichev
Victor Babichev
Local time: 15:45
Engels naar Russisch
+ ...
место встречи May 3, 2011

nala7 wrote:
Я не знаю, насколько хорошее место кафе "Таверна", нет ли там громкой музыки, которая затруднит общение, но может быть есть хорошее место ближе к набережной?

Я в Таверне тоже не был. На набережной, думаю, вариант не самый хороший - кругом караоке, гэй-ла-ла-ла. Тихая музыка и приятный интерьер в Кофемолке, что на Ворошиловском между Пушкинской и Горького по стороне музыкальной школы.


 
Anastasia Zatonskaya
Anastasia Zatonskaya
Local time: 15:45
Russisch naar Engels
+ ...
Хотела бы принять участие May 19, 2011

Хотела бы принять участие в вашей встрече!

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(en) van dit forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Rostov-On-Don - Russian Federation






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »