This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Olga: Depending on the size of the translations I ask my clients to make a 35% deposit. So far it has worked for me. If it\'s a small translation I just hope that they are honest people and pay.
Hope it helps you!
Regards,
Dinorah
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Magda Dziadosz بولندا Local time: 23:13 عضو (2004) أنجليزي إلى بولندي + ...
still no guarantee...
May 15, 2002
I have asked for advance payment ONCE only (client from Belgium), got 25% and never seen the rest. You must be very carefull anyway.
Magda
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Thank you, Olga, for letting us know. Happy ending.
Best of lucks,
Cynthia
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Chris Hopley هولندا Local time: 23:13 ألماني إلى أنجليزي + ...
Don't be shy - demand payment up-front!
May 24, 2002
Quote:
On 2002-05-15 16:01, OlgaSimon wrote:
Maybe I should think of deposits. How many people are working on a deposit basis I wonder?
The agency I used to work for demands payment up front from all individual clients and from all first-time business clients if they couldn\'t produce proof of company registration, valid VAT no., etc. It simply makes commercial sense. In... See more
Quote:
On 2002-05-15 16:01, OlgaSimon wrote:
Maybe I should think of deposits. How many people are working on a deposit basis I wonder?
The agency I used to work for demands payment up front from all individual clients and from all first-time business clients if they couldn\'t produce proof of company registration, valid VAT no., etc. It simply makes commercial sense. In any case, an honest person or company will not be offended if you demand (part) payment up-front.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.