This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The Fourth ProZ.com Translation Contest is now underway!
These are the last days for entry submission. It would be great to have additional entries in Dutch to enter the competition. Only two more entries are needed for the contest to be on in that pair!
Remember that those language pairs with three to six entries qualify directly. Go solo or pair up with a colleague, dare to translate the German or the French source texts and help thes... See more
Dear members,
The Fourth ProZ.com Translation Contest is now underway!
These are the last days for entry submission. It would be great to have additional entries in Dutch to enter the competition. Only two more entries are needed for the contest to be on in that pair!
Remember that those language pairs with three to six entries qualify directly. Go solo or pair up with a colleague, dare to translate the German or the French source texts and help these language pairs make it to the final voting phase: http://www.proz.com/contests
Fourth ProZ.com Translation Contest VOTING phase in underway!
Sep 21, 2007
Just a reminder:
When the first translation contest was announced the following note was included:
Note: Participation in this contest is optional. Members who are not interested in participating (or even disagree with the contests in principle) are kindly asked to withhold comment until after the first contest is closed, in order to allow those who choose to participate to do so with minimal distraction.
Please note that the contest, now in its voting phase, is still open.
Please withhold comment until after the contest is closed.
All site users are invited to help decide the winners of this Fourth Translation Contest. Please evaluate the entries and vote here: http://www.proz.com/contests
Thanks for your understanding!
Kind regards, Florencia
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Henk Peelen Netherlands Local time: 19:39 Member (2002) German to Dutch + ...
SITE LOCALIZER
De vijf voor de winnaar!
Dec 26, 2007
en natuurlijk aan iedereen die meedeed.
Kijk, eeeeh, ik had geen tijd om mee te doen, want ik was het oneerbare onderwerp van de test.
********** De ooit zo trotse bevolkingen van complete naties, gekannibaliseerd en opgeslurpt door de lensopening van het boze oog, proberen de kannibalen zoveel mogelijk genoegdoening te ontfutselen: "Jij foto maken mijn huis, mijn kameel? Jij betalen!" **********
Het is hier tegelijkertijd het Australië van de ... See more
en natuurlijk aan iedereen die meedeed.
Kijk, eeeeh, ik had geen tijd om mee te doen, want ik was het oneerbare onderwerp van de test.
********** De ooit zo trotse bevolkingen van complete naties, gekannibaliseerd en opgeslurpt door de lensopening van het boze oog, proberen de kannibalen zoveel mogelijk genoegdoening te ontfutselen: "Jij foto maken mijn huis, mijn kameel? Jij betalen!" **********
Het is hier tegelijkertijd het Australië van de Randstad, aangezien die graag hun criminelen (alsof er ook niet-criminelen zouden wonen!!!!) in Veenhuizen of Leeuwarden plaatsen, en de noordpool van Nederland. Bij ons klinkt de laatste zin dan ook wel "best, maar krijg ik de foto dan ook?". De bezorgdheid over het samengaan van traditie en vooruitgang zit hier nog al diep, moet je weten:
Zo'n diafragmacrimineel als ik verstoort dus ook menige bijeenkomst om het mooiste moment vast te leggen, en kruipt door menige sloot voor ki(c)kvors(t)opnamen.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value