This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Kathleen Misson Spain Local time: 07:25 Member (2009) Spanish to English
May 25, 2017
Previously, when I was translating and a term is highlighted in blue, if I type the first letter of that term, it would appear and I could press enter to enter it in the translation. It does not work anymore. The term is there highlighted in blue, but when I type the first letter, nothing appears. Does anyone know what the setting is to be able to turn it back on? Thank you.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
John Fossey Canada Local time: 02:25 Member (2008) French to English + ...
Predictive typing
May 25, 2017
Translation tab > Translation settings > Predictive typing and AutoPick
Adjust settings as desired there
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.