This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Samuel Murray Netherlands Local time: 12:03 Membro (2006) English to Afrikaans + ...
Oct 19, 2017
Hello everyone
A client just sent me a job in the weirdest online CAT tool: MemoQ WebTrans.
From what I can see, there's no way to copy source to target (except by selecting the source text with your mouse, copying it tothe clipboard, and then pasting it to the target field), and there's no way to move from one segment to the next (except by clicking in the next segment with your mouse). This must be the dumbest online CAT tool I've ever seen.
A client just sent me a job in the weirdest online CAT tool: MemoQ WebTrans.
From what I can see, there's no way to copy source to target (except by selecting the source text with your mouse, copying it tothe clipboard, and then pasting it to the target field), and there's no way to move from one segment to the next (except by clicking in the next segment with your mouse). This must be the dumbest online CAT tool I've ever seen.
Oh, and you can "checkout" the project with MemoQ itself (if you have it), but only if you allow MemoQ to be launched via the browser.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
CD_Schuster Germany Local time: 12:03 German to English + ...
Check out in memoQ client
Oct 30, 2017
Hi Samuel,
memoQ WebTrans is indeed very limited and I only use it for quickly checking a project etc. I believe it is still being developed, though. Also, I have found that its effectiveness varies depending on the browser you use. For me, Chrome works better than Firefox.
This will be too late for your project, but just to add to your last sentence:
You should be able to open the project directly in memoQ and work there by selecting "Project -> Check Out ... See more
Hi Samuel,
memoQ WebTrans is indeed very limited and I only use it for quickly checking a project etc. I believe it is still being developed, though. Also, I have found that its effectiveness varies depending on the browser you use. For me, Chrome works better than Firefox.
This will be too late for your project, but just to add to your last sentence:
You should be able to open the project directly in memoQ and work there by selecting "Project -> Check Out From Server" with the Server-URL and Login details being the same as the URL and Login details specified for WebTrans. Maybe aks your client, if this is fine with them, if they are providing you with a memoQ licence, as theyy may want you to work in memoQ WebTrans, in order to stay more flexible with their licenses.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.