Tradución: arte e profesión »

ProZ.com's Virtual Conferences

 
Subscribe to ProZ.com's Virtual Conferences Track this forum

Publicar novo tema   Sen relación cun tema : Amosado  Tamaño de letra: -/+
   Tema
Publicado por
Respostas
(Vistas)
Última entrada
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Discussion for SDL Trados Studio 2015 is here! session (2015): An overview of SDL Trados Studio 2015
N/A
Jul 8, 2015
2
(2,168)
Mariam Zaky
Mar 25, 2016
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Discussion for ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day session (2015): Customer Relationship Management panel
N/A
Sep 30, 2015
3
(1,792)
Jeff Allen
Jan 14, 2016
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Discussion for ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day session (2015): Leveraging voice recognition technology for greater efficiency panel
N/A
Sep 30, 2015
4
(2,170)
Jeff Allen
Jan 14, 2016
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Discussion for ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day session (2015): Glossary & Terminology
N/A
Sep 30, 2015
3
(2,023)
Jeff Allen
Jan 14, 2016
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Discussion for 4th Lawyer Linguist virtual event session (2015): The Role of the Lawyer-Linguist in the Language Services Industry
N/A
Dec 31, 2015
1
(938)
Lucinda Lohman
Dec 31, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Discussion for 4th Lawyer Linguist virtual event session (2015): Legal Issues Surrounding Machine Translation and Data Privacy
N/A
Dec 30, 2015
2
(1,150)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Discussion for 4th Lawyer Linguist virtual event session (2015): Working as a Lawyer-Linguist for the European Court of Justice (Freelancers and In-House)
N/A
Dec 9, 2015
7
(2,129)
VPillai
Dec 11, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Discussion for 4th Lawyer Linguist virtual event session (2015): The Multilingual Law Student
N/A
Dec 9, 2015
1
(1,059)
JessRod
Dec 9, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Discussion for 4th Lawyer Linguist virtual event session (2015): Areas of Opportunity for Lawyer-Linguists in the International Human Rights Arena
N/A
Dec 9, 2015
1
(1,071)
María Marí Ros
Dec 9, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Discussion for 4th Lawyer Linguist virtual event (2015)
N/A
Nov 4, 2015
7
(2,908)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Discussion for 4th Lawyer Linguist virtual event session (2015): Maintaining a Law Practice as a Lawyer-Linguist
N/A
Dec 8, 2015
1
(997)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Discussion for CAT Tool & Software day session (2015): Audio-Video Transcription
N/A
Sep 29, 2015
4
(1,716)
gkita_fluency
Nov 2, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Discussion for ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day (2015)    ( 1, 2, 3... 4)
N/A
Aug 21, 2015
52
(20,350)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Discussion for ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day session (2015): Information System for Quality Assurance in Translation, Education and Management
N/A
Sep 30, 2015
3
(1,617)
Drew MacFadyen
Oct 19, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Discussion for CAT Tool & Software day session (2015): Wordfast Anywhere: Free Web-based translation memory
N/A
Sep 29, 2015
5
(1,944)
Janet Lo
Oct 9, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Discussion for ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day session (2015): Find direct clients and run a business that you love
N/A
Sep 30, 2015
9
(2,962)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Discussion for ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day session (2015): Medical terminology: useful hints on confused terms and pitfalls
N/A
Sep 29, 2015
4
(1,871)
Giusi Cipri
Oct 1, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Discussion for ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day session (2015): How to Sell More: Effective Sales Strategies for Translators and Interpreters
N/A
Sep 30, 2015
7
(2,314)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Discussion for CAT Tool & Software day session (2015): Unleash the potential of Déjà Vu X3 CAT tool
N/A
Sep 29, 2015
3
(1,779)
Minh Nguyen
Oct 1, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Discussion for ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day session (2015): 10-tip survival kit for professional translators/interpreters    ( 1... 2)
N/A
Sep 30, 2015
20
(6,059)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Discussion for ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day session (2015): The beauty of machine translation
N/A
Oct 1, 2015
1
(1,218)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Discussion for ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day session (2015): Understanding Your Client: Is Your Client Always Right?
N/A
Sep 30, 2015
3
(1,466)
mohe
Sep 30, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Discussion for CAT Tool & Software day session (2015): SDL Trados Studio 2015 – an introduction to the SDL Language Platform and SDL Trados Studio 2015
N/A
Sep 29, 2015
3
(1,648)
Irene Anton
Sep 30, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Discussion for ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day session (2015): Getting in the game: How to for translation beginners    ( 1... 2)
N/A
Sep 29, 2015
19
(6,021)
Ana Honrado
Sep 30, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Discussion for ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day session (2015): "How to be a great Mentor on ProZ.com"
N/A
Sep 30, 2015
1
(1,116)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Discussion for CAT Tool & Software day session (2015): SDL Trados Studio 2015 new features & tips & tricks to speed up your translation
N/A
Sep 29, 2015
9
(2,568)
Laurens Landkroon
Sep 30, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Discussion for CAT Tool & Software day session (2015): Improving your productivity with memoQ 2015 - tips & tricks
N/A
Sep 29, 2015
2
(1,076)
Yulia Absari
Sep 30, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Discussion for CAT Tool & Software day session (2015): Translate smarter with CafeTran Espresso
N/A
Sep 29, 2015
6
(2,004)
Igor Kmitowski
Sep 30, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Discussion for ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day session (2015): Translation Project Management, CRM, Budgeting and Competitiveness, Business Strategy
N/A
Sep 30, 2015
1
(1,107)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Discussion for CAT Tool & Software day session (2015): LiveDocs vs. Alignment – how to cut down project preparation time
N/A
Sep 29, 2015
3
(1,600)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Discussion for CAT Tool & Software day (2015)
N/A
Sep 27, 2015
13
(4,121)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Discussion for CAT Tool & Software day session (2015): TM-Town - the next-generation platform for freelance translators
N/A
Sep 29, 2015
3
(1,364)
..... (X)
Sep 29, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Discussion for CAT Tool & Software day session (2015): SDL Trados Studio 2015 for beginners – how to get started!
N/A
Sep 29, 2015
7
(2,241)
Batjargal D.
Sep 29, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Discussion for CAT Tool & Software day session (2015): Language Terminal – the translator’s project management tool
N/A
Sep 29, 2015
3
(1,354)
Drew MacFadyen
Sep 29, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Discussion for CAT Tool & Software day session (2015): SDL Trados Studio 2015 – Your productivity, our technology
N/A
Sep 29, 2015
2
(1,171)
Drew MacFadyen
Sep 29, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Discussion for CAT Tool & Software day session (2015): Introduction to memoQ / features & concepts behind memoQ 2015
N/A
Sep 29, 2015
6
(1,838)
RominaZ
Sep 29, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Discussion for CAT Tool & Software day session (2015): Wordfast Pro - Tips and Tricks
N/A
Sep 29, 2015
1
(1,052)
acetran
Sep 29, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Discussion for CAT Tool & Software day session (2015): An overview of SDL Trados Studio 2015
N/A
Sep 29, 2015
3
(1,311)
RominaZ
Sep 29, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Discussion for CAT Tool & Software day session (2015): Introduction to the Fluency Translation Suite
N/A
Sep 29, 2015
1
(976)
Cécile Pério
Sep 29, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Discussion for CAT Tool & Software day session (2015): Wordfast Studio - Aperçu et Astuces
N/A
Sep 29, 2015
1
(925)
Cécile Pério
Sep 29, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Discussion for CAT Tool & Software day session (2015): Introductory Webinar on DVX3
N/A
Sep 29, 2015
1
(941)
Cécile Pério
Sep 29, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Discussion for CAT Tool & Software day session (2015): Introduction to memoQ - FR
N/A
Sep 29, 2015
1
(892)
Cécile Pério
Sep 29, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Discussion for CAT Tool & Software day session (2015): What to do if your customer uses a tool other than memoQ
N/A
Sep 29, 2015
1
(916)
Cécile Pério
Sep 29, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Discussion for SDL Trados Studio 2015 is here! session (2015): SDL Trados Studio 2015 for beginners – how to get started!
N/A
Jul 7, 2015
5
(1,886)
RominaZ
Jul 13, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Discussion for SDL Trados Studio 2015 is here! session (2015): SDL Trados Studio 2015 – an introduction to the SDL Language Platform and SDL Trados Studio 2015
N/A
Jul 10, 2015
1
(1,554)
Susana Magnani
Jul 10, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Discussion for SDL Trados Studio 2015 is here! (2015)
N/A
Jul 9, 2015
1
(2,080)
E KYU KIM
Jul 9, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Discussion for SDL Trados Studio 2015 is here! session (2015): Translating a single document in SDL Trados Studio 2015
N/A
Jul 8, 2015
1
(1,200)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Discussion for SDL Trados Studio 2015 is here! session (2015): SDL Trados Studio 2015 – Personalizing Studio – Your Studio, your way
N/A
Jul 8, 2015
2
(1,433)
Ines R.
Jul 8, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Discussion for SDL Trados Studio 2015 is here! session (2015): SDL Trados Studio 2015 – Your productivity, our technology
N/A
Jul 8, 2015
4
(1,818)
Robert Rietvelt
Jul 8, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Discussion for SDL Trados Virtual event: Learn, discover & train with SDL experts (2012)
N/A
May 17, 2012
11
(6,333)
alex suhoy
Feb 7, 2015
Publicar novo tema   Sen relación cun tema : Amosado  Tamaño de letra: -/+

Red folder = Novas entradas dende a súa última visita (Red folder in fire> = Máis de 15 entradas) <br><img border= = Non hai novas entradas dende a súa última visita (Yellow folder in fire = Máis de 15 entradas)
Lock folder = O tema está bloqueado (Non poden publicarse novas entradas nel)


Foros de discusión sobre a industria da tradución

Discusión aberta sobre temas relacionados coa tradución, interpretación e localización




O seguimento dos foros por e-mail está dispoñible soamente para usuarios rexistrados


Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »