Interpret sau tălmaci? Persoa que publicou o fío: Bernd Müller (X)
| Bernd Müller (X) Germany Local time: 15:43 German to Romanian + ...
Ce înseamnă ca o profesie să nu aibă un lobby la nivel de guvern: deodată, interpreţii sunt de vină că în GB sunt cheltuieli prea mari cu procesele străinilor- şi li se scad onorariile. Nu prin lege, pare-se- dar tot printr-o procedură globală.
Naiv fiind, desigur că te-ai putea întreba: de ce nu se scad alte onorarii, salarii etc.: ale procurorilor, judecătorilor, etc.???
Doar că, juriştii-s o tagmă binecuvântată în lumea asta: ei având o influen... See more Ce înseamnă ca o profesie să nu aibă un lobby la nivel de guvern: deodată, interpreţii sunt de vină că în GB sunt cheltuieli prea mari cu procesele străinilor- şi li se scad onorariile. Nu prin lege, pare-se- dar tot printr-o procedură globală.
Naiv fiind, desigur că te-ai putea întreba: de ce nu se scad alte onorarii, salarii etc.: ale procurorilor, judecătorilor, etc.???
Doar că, juriştii-s o tagmă binecuvântată în lumea asta: ei având o influenţă f. mare asupra legilor şi procedurilor legate din domeniul juridic, reuşesc- probabil în majoritatea ţărilor- să-şi apere interesele. Vezi procedura de autentificarea semnăturii din România (şi alte ţări), tarifele exorbitanmte din BRAGO în RFG, etc. Nu-s doare din întâmplare atât de ridicate!
Broken Britain: Blame the Interpreters?
http://lifeinlincs.wordpress.com/2011/11/07/broken-britain-blame-the-interpreters/
[Editat la 2011-11-20 05:39 GMT] ▲ Collapse | | | Ivona Tillett United Kingdom Local time: 14:43 English to Romanian + ... | Bernd Müller (X) Germany Local time: 15:43 German to Romanian + ... INICIO DE TEMA Parcă-mi aduce aminte de unele practici la Munchen, sau în Romania | Nov 20, 2011 |
La Munchen, in jurul anului 2000, se practica la tribunale , după cum spuneau colegii, să fie chemaţi ca interpreţi de ex. pt. lb. italiană bucătarii de la pizzeria etc. Tot pt. reducerea costurilor.
Iar sistemul firmei ALS seamănă cu cel de acordare a autorizaţiei de traducător în România, de către Min. Culturii sau MJ, în baza unui mic examen, fără o bază serioasă, bazată pe frecventarea unei şcoli de traductologie, sau a unei facultăţi din acest domeniu! ... See more La Munchen, in jurul anului 2000, se practica la tribunale , după cum spuneau colegii, să fie chemaţi ca interpreţi de ex. pt. lb. italiană bucătarii de la pizzeria etc. Tot pt. reducerea costurilor.
Iar sistemul firmei ALS seamănă cu cel de acordare a autorizaţiei de traducător în România, de către Min. Culturii sau MJ, în baza unui mic examen, fără o bază serioasă, bazată pe frecventarea unei şcoli de traductologie, sau a unei facultăţi din acest domeniu!
Trist! Dar probabil nu va rezista prea mult acest sistem!
"Dragons Den " - ce-i asta? N-am putut clarifica termenul!
[Editat la 2011-11-20 10:26 GMT] ▲ Collapse | | | Non hai ningún moderador asignado específicamente a este foro. Para informar do incumprimento das normas do sitio ou para obter axuda, por favor, contacte co persoal do sitio » Interpret sau tălmaci? Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
| Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |