This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
yugoslavia United States Local time: 21:43 English to Spanish + ...
Sep 12, 2011
Estimados colegas,
Espero que se encuentren bien. Quisiera tener su consejo en cuanto a una situacion.
Soy un interprete de Castellano y Ingles que reside en Los Estados Unidos. Hace 4 meses fui contactado por una empresa de traducciones localizada en Sevilla.
El gerente me pidio que fuera interprete de una abogada que estaba haciendo un viaje a Nueva York y Nueva Jersey con el fin de crear una sucursal de su firma de abogados en Los Estados Unidos y tambi... See more
Estimados colegas,
Espero que se encuentren bien. Quisiera tener su consejo en cuanto a una situacion.
Soy un interprete de Castellano y Ingles que reside en Los Estados Unidos. Hace 4 meses fui contactado por una empresa de traducciones localizada en Sevilla.
El gerente me pidio que fuera interprete de una abogada que estaba haciendo un viaje a Nueva York y Nueva Jersey con el fin de crear una sucursal de su firma de abogados en Los Estados Unidos y tambien poner publicidad de su firma de abogados en el internet.
Yo gaste muchas horas de mi tiempo interpretandole y tambien gaste dinero en billetes del tren y un dia gaste dinero en taxi para llegar al hotel de ella a tiempo. Al final ella y el gerente me pidieron que les enviara la factura por las horas trabajadas y los gastos de transporte.
El gerente recibio mi factura a comienzos de Junio y despues desaparecio completamente . Yo le he escrito varias cartas a su correo electronico y tambien dos correos a travez de la red social donde lo encontre pero no me contesta.
Lo he llamado tambien por telefono a Sevilla y no me ha contestado los mensajes de voz. He tenido deseos de contactar su cliente pero desafortunadamente firme un acuerdo de confidencialidad que no me permite contactar sus clientes.
Ayer contacte la Embajada Americana en Madrid porque tambien tengo la Ciudania Estadounidense y estoy esperando que me respondan. La Embajada Americana me ayudo en una ocasion con un cliente deshonesto que era de Francia. He pensado tambien contratar una agencia recaudadora de deudas pero cobran un porcentaje muy alto.
Su consejo en cuanto a esta situacion sera grandemente agradecido.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.