Glossary entry (derived from question below)
Feb 19, 2004 08:55
20 yrs ago
German term
Haus-Tür Geschäfte
Homework / test
German to Polish
Social Sciences
Management
Versicherungswesen
Versicherungswesen
Proposed translations
(Polish)
3 +3 | akwizycja | SATRO |
4 | bezpośrednia sprzedaż polis ubezpieczeniowych | Andrzej Lejman |
Proposed translations
+3
13 mins
German term (edited):
Haus-T�r Gesch�fte
Selected
akwizycja
Jeśli to pomyłka w pisowni (tak oprzypuszczam). Haustürgeschäfte to sytuacje, kiedy do naszego domu puka pan z firmy XYZ i próbuje sprzedać nam np. ubezpieczenie... Kiedyś nazywano takiego domokrążcą, a obecnie to akwizytor...
Peer comment(s):
agree |
Anna Bittner
0 min
|
Takk ;)
|
|
agree |
Jerzy Czopik
: "transakcje u klamki" w wolnym tlumaczeniu
2 hrs
|
Dziêki, a co s¹dzisz o pisowni w oryginale pytania - pomy³ka?
|
|
agree |
Bozena Meske
: pisownia to albo pomylka albo ostatnio bardzo popularne uzywanie myslnika wszedzie, nawet tam, gdzie nie ma prawa go byc
23 hrs
|
neutral |
Andrzej Lejman
: akwizycja ma szerszy zakres znaczeniowy
1 day 4 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
15 mins
bezpośrednia sprzedaż polis ubezpieczeniowych
jak sądzę, przez analogię do sprzedaży bezpośredniej różnych towarów.
Discussion