This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
S-Tagger: Do I have to cleanup RTF files after converting into MIF (or is it done automatically)?
Thread poster: Laura Gentili
Laura Gentili Italy Local time: 21:15 Member (2003) English to Italian + ...
Oct 6, 2003
Hi, Sorry for this stupid question, but when I convert the files into MIF with S-Tagger (after having translated them as normal RTF files in Workbench), do I have to cleanup the RTF files or is this done automatically? Many thanks.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
ITtranslations Seychelles Local time: 21:15 Member (2002) English to Spanish + ...
It is not mandatory.
Oct 6, 2003
This is done automatically.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Laura Gentili Italy Local time: 21:15 Member (2003) English to Italian + ...
TOPIC STARTER
Thanks
Oct 6, 2003
Thank you for your help!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Judy Rojas Chile Local time: 15:15 Spanish to English + ...
Not mandatory but adivisable
Oct 6, 2003
While it is not mandatory to cleanup rtf files before conversion to MIF, it is advisable as a way of checking if you have broken codes, or if you have left a line untranslated. Also advisable is to run the S-tag verifier to make sure the tags are OK. If they are not S-tagger will give you a neat report with all the damaged/missing tags Regards, Ricardo
Laura Gentili wrote:
Hi, Sorry for this stupid question, but when I convert the files into MIF with S-Tagger (after having translated them as normal RTF files in Workbench), do I have to cleanup the RTF files or is this done automatically? Many thanks.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.