Pages in topic:   < [1 2 3 4 5]
Off topic: Goodbye Monkey, Welcome Rooster - Chinese New Year
Thread poster: David Lin
David Shen
David Shen  Identity Verified
United States
Local time: 07:53
English to Chinese
+ ...
还望海涵 Aug 5, 2017

QHE,
照面就作评判,恕我唐突了!

QHE wrote:
江南水乡小镇我只去过周庄,只可惜古镇在不断被商业气息所熏染。吴冠中先生的画作,有的我特别欣赏,而有些不大能理解;当然我是外行看热闹,多是凭借直觉。

BTW, TIMES 四合院儿是属于论坛所有朋友们的。David 有时间有雅兴时,请常去(这句不是广告)。

是呀,可惜神州何处不被商业气息所熏染?躲在美国倒反而清静些,您说是吗?

对吴冠中先生的画,你的直觉应该是对的。美术界对他的某些作品也贬褒不一,但平心而论,他还是有贡献的。他的贡献就在敢于冲击中西绘画之界限。那可是两座截然不同的高峰。他并不是在这一方面作出努力的第一个人,却可算得上冲得最前面的几个人之一。在他之前,还有吴作人等。吴作人和吴冠中都是喝太湖水长大的。一个苏州,一个宜兴。虽然吴作人大他十几岁,水光晴影留给两人的笔墨颇有相似之处——都是水墨淋漓。在此大谈个人喜好,恐不恰当。这类话题可进您的四合院儿去聊,别人爱听不听就不管它了。


 
David Shen
David Shen  Identity Verified
United States
Local time: 07:53
English to Chinese
+ ...
版主辛苦了 Aug 5, 2017

David Lin wrote:
欢迎重来中文论坛!

根据 ProZ.com 纪录好像不是十年没来吧。好像在 2013 年 9 月份您曾在此发文悼念一位猝逝的同仁,应该才四年吧。

这儿七嘴八舌的,要管好这个论坛不容易,首先应该谢谢您!

前几年我是发过一言。那是姚登南先生的去世给我震动很大,本想有空时好好向他学习点心得,如此难得的好翻译却突然仙逝。惋惜之余,无以为寄,遂上此地发一言追悼。


 
David Shen
David Shen  Identity Verified
United States
Local time: 07:53
English to Chinese
+ ...
Quality Time Aug 6, 2017

ysun wrote:
“闲云伴野鹤”似的生活,正是我所向往的。只是我现在还没这福气享受,还得化相当多的时间在第三代身上。如今正值暑假,我的两个小孙女也从奥斯汀来到科罗拉多。除了带她们欣赏这里的湖光山色之外,我还带她们去上游泳课、学滑冰。从酷热的奥斯汀来到凉爽的科罗拉多,她们对冰雪有着特殊的爱好。虽然像野马似地开车四处奔走让我感到有点累,我倒也乐在其中。

前面你提到你那里今年酷暑,不妨来科罗拉多避暑,而且还能激发你摄影创作的灵感。

乐音:

对!要教她们学游泳!你带着她们倘佯于湖光山色,松林雪坡中的时间应该是最宝贵的 quality time, 而她们在游玩中也可以学到平常学不到的东西。

Colorado 我是一定还要去的。我初次路过是1990年初夏,从LA开车去Chicago求职,走的是 I-15 转 I-70. 记得那趟一路印象最深的有三:

1) Zion National Park (戏译为“柴阴国家公园”)

2) 穿过犹太州后进入Colorado 境内的 Rocky Mountains 大山脉。使劲踩着破车爬上山顶,眼前豁然开朗。背唐诗时的“一览众山小”是什么意思,顿时明白了。现在已忘记了当时是哪个峰,但应该就在 Continental Divide 附近。也许就是离你处不远的某个 peak.)

3)下得落基山,过丹佛后就只能说是平淡无奇了。这一路到芝加哥还得在高速上飞奔两天,竟全是平地,平得让人昏昏欲睡!两边除了玉米田什么都没有。

此后几次路过科罗拉多都是路边宿一夜就上路。我没去过瑞士,但科罗拉多的某些山景我看起来就象到了欧洲的 Alps 山脉。所以科罗拉多是一定还要去的。

ysun wrote:
原来你家乡是嘉兴“西塘”。西塘离我祖籍枫泾不远。

“两眼滴灵灵,骑马到枫泾。”从小听大人这么一边唱,一边逗着小孩,是赞赏其耳聪目明。水乡没马,也没机会到过枫泾,但对要骑马才能到的地方总有某种向往。。。。。。枫泾是个很远的地方。那时从杭州到上海的火车要开大半天。

我是海宁人。海宁属嘉兴地区但在西边;西塘叫是这么叫,却位于嘉兴地区的东部。对不起,没讲明白。咱们这个年代的人总用什么地区来分,因为当时省、地、县的行政级别和管辖很清楚,现在可能完全不是那么回事了。大多县成了市,自主了;许多镇也成了市。每次回国,车到一站,叫起地名,就想凭原来的老印象去找,结果往往是找来找去找不到要找的。您说这不是在唬弄人麽?


 
ysun
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 09:53
English to Chinese
+ ...
调查研究 Aug 6, 2017

David Shen wrote:

不过你译前所做的调查研究然后再下笔的做法,是值得学习的,而且应该成为译者的工作惯例。

QHE 女士在网上搜索调查取证的功夫确实非同寻常。博士后做科学研究的严谨作风可见一斑。


 
ysun
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 09:53
English to Chinese
+ ...
"Travel Broadens One's Mind" Aug 6, 2017

David Shen wrote:

对!要教她们学游泳!你带着她们倘佯于湖光山色,松林雪坡中的时间应该是最宝贵的 quality time, 而她们在游玩中也可以学到平常学不到的东西。

确实如此。学游泳不但是为了锻炼身体,也是为了学会自救的本领。大概是受我大孙女的影响,她们从四、五岁起就去游泳馆学游泳。九岁那个已经游得很好了,蛙泳、仰泳、蝶泳及自由泳都会,而且游得很快。她们倘佯于湖光山色,松林雪坡中时,也确实学到了许多平常学不到的东西。

David Shen wrote:

Colorado 我是一定还要去的。我初次路过是1990年初夏,从LA开车去Chicago求职,走的是 I-15 转 I-70. 记得那趟一路印象最深的有三:
...

两年前,我去过 Zion National Park,还去了犹太州及亚利桑那州的其他几个国家公园。不过你当时走的是 I-15 转 I-70,所以没经过犹太州的 Bryce Canyon 和 Capitol Reef 等国家公园。建议你补补课。你若走这一趟下来,应该可以出一本影集。你说的 I-70 上的 Continental Divide,应该就是 Eisenhower Tunnel 一带。我前几天带孩子们去 Frisco 坐船游玩时,还经过那里。过隧道前,需要使劲踩油门;过隧道后,则需要使劲踩刹车。欢迎再来科罗拉多!

https://en.wikipedia.org/wiki/Eisenhower_Tunnel

David Shen wrote:

“两眼滴灵灵,骑马到枫泾。”从小听大人这么一边唱,一边逗着小孩,是赞赏其耳聪目明。水乡没马,也没机会到过枫泾,但对要骑马才能到的地方总有某种向往。。。。。。枫泾是个很远的地方。那时从杭州到上海的火车要开大半天。

我是海宁人。海宁属嘉兴地区但在西边;西塘叫是这么叫,却位于嘉兴地区的东部。对不起,没讲明白。

抱歉,是我理解错了,以为你家乡是西塘。我小时候从上海去杭州,坐火车约需四小时。枫泾几乎是上海与杭州之间的中点。如果坐那种每站必停的慢车,从杭州到上海确实需要大半天。现在从杭州到上海坐高铁大约只需一小时,确实不可同日而语!


[Edited at 2017-08-06 15:22 GMT]


 
David Shen
David Shen  Identity Verified
United States
Local time: 07:53
English to Chinese
+ ...
中国人的祖孙关系 Aug 6, 2017

ysun wrote:
确实如此。学游泳不但是为了锻炼身体,也是为了学会自救的本领。大概是受我大孙女的影响,她们从四、五岁起就去游泳馆学游泳。九岁那个已经游得很好了,蛙泳、仰泳、蝶泳及自由泳都会,而且游得很快。她们倘佯于湖光山色,松林雪坡中时,也确实学到了许多平常学不到的东西。
。。。
我小时候从上海去杭州,坐火车约需四小时。枫泾几乎是上海与杭州之间的中点。如果坐那种每站必停的慢车,从杭州到上海确实需要大半天。现在从杭州到上海坐高铁大约只需一小时,确实不可同日而语!


中国人的祖孙关系非同一般。

我这么说是有好几层意思的,受惠于爷爷奶奶的人会有同感。

我曾想开一贴题为 Wisdom of the Chinese Grandparents 之类。大家可以晒晒小时候从爷爷奶奶那儿听到的,而别处从来就没有听到过的东西。结果是人生太忙,总是顾不得去回味爷爷奶奶留给你的东西。但我确信,今天的你,有相当大的一部分还在动用他们留给你的。有爷爷奶奶疼爱的孙辈是幸福的。在小孩成长过程中,中国人的爷爷奶奶往往就是他们的启蒙老师。我出生时爷爷已去世,但我有个很好的奶奶,虽然她大字不识,在她身上凝聚着江南水乡农村妇女的品德:勤劳、智慧、善良、有时甚至还有点风趣。小时候最开心的就是跟奶奶到杭州去,一大早坐上海到宁波的慢车,每年要去十几次。她去灵隐寺烧香,我则游山玩水。飞来峰上有几个洞,哪个石菩萨在哪里,一般杭州人大约还没有我清楚。长大了,她最开心的事就是孙子带她游杭州。我大学毕业后,她八十岁那年还爬上六和塔的最顶层。



[Edited at 2017-08-06 17:31 GMT]


 
ysun
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 09:53
English to Chinese
+ ...
隔代亲 Aug 7, 2017

David Shen wrote:

中国人的祖孙关系非同一般。

我这么说是有好几层意思的,受惠于爷爷奶奶的人会有同感。

同感。此外,姥爷姥姥往往也十分疼爱他们的外孙。


 
David Lin
David Lin  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 14:53
Member (2013)
English to Chinese
+ ...

Moderator of this forum
TOPIC STARTER
解读鸡语 Dec 24, 2017

传统对驯马甚有心得的蒙古人认为有些人天生具备与马儿心灵相通,能够了解马的语言的能力。西方也有所谓 horse whisperer。最近,有科学家尝试使用人工智能来解读鸡的语言。


鸡的叫声代表什么?

印象中雞總是「雞啄唔斷」喋喋不休,原來雞的鳴叫當中蘊含大意義。近年不少學者為此作出研究,試行以人工智能解讀雞的語言,令雞農更了解雞狀態,從而改善飼養方式。

鳥類有獨特的「說話模式」,負責監管華盛頓州和俄勒岡州威覺士農場(Wilcox Farms)大約一百萬隻雞的 Kevin Mitchell 說這些模式顯示了牠們的狀態:早上牠們通常是最嘈雜的 —— 大聲的咯咯叫,Mitchell 說:「當我聽到這些叫聲時,就知道他們很健康和快樂。」晚上準備休息的時候,則會柔和地咕咕叫;母雞下蛋後會斷斷續續發出類似鼓聲來慶祝,並在最後響亮地「咔嚓」一聲作結。如果雞發現空中捕獵者,牠們就會發出短而尖銳的尖叫聲,並對捕獵者發出重複的叫聲作警告。

Mitchell 憶起多年前的一個早晨,走進雞舍發現雞隻出奇地平靜,吵鬧不再,反而像是喃喃自語。他很快發現一個自動化的照明系統失靈,前一天晚上沒有自動關燈,雞因此失眠,所以失卻了朝氣。他想,如果能懂得雞的語言,可能早就知道有甚麼不對勁。

在過去的 5 年間,喬治亞大學(The University of Georgia)和喬治亞理工學院(Georgia Institute of Technology)的工程師和家禽科學家一直幫助雞農更好地解讀雞鳴帶出的信息。喬治亞理工學院研究工程師 Wayne Daley 及同事在 2014 至 2016 年期間發表的一系列研究中,將 6 到 12 隻雞置在不同的中等壓力下,如高溫、空氣中阿摩尼亞水平升高及輕度病毒感染,並記錄牠們發出的聲音,然後將音頻輸入機器學習程式,訓練程式識別感到滿足和受困擾的雞在聲音上的差異。

到目前為止,該軟件可以檢測雞何時因中暑感到不舒服而氣喘,何時是呼吸道感染產生的聲音,以更早知道雞隻有否生病。Daley 說:「很多跟我們合作的家禽養殖戶都說,他們能聽到雞群出現甚麼問題,但卻無法確切地告訴我們他們是如何知道的,當中有很多微妙之處。我們正在學習雞鳴的頻率以及聲音的幅度、響亮度等變化。」奧本大學(Auburn University)農業學院的家禽科學家 Wallace Berry 評論此研究說:「這項工作相當巧妙和合乎邏輯,雞是一種常發聲的物種,雞農可以由此得到更多可用的數據,以做出更好的決定。」

早在 50 到 80 年代,加州大學洛杉磯分校(UCLA)的鳥類學家 Nicholas 和 Elsie Collias 在觀察的基礎上,已編制了超過 24 種不同的雞叫和可能的含義。澳洲麥覺理大學(Macquarie University)生物學家及研究雞發聲的專家 Carolynn ‘K-lynn’ Smith 和同事將錄音器材綁在雞身上,發現公雞每次發現空中捕食者,都不會有反應 ,因這會顯得更加脆弱,若牠們能夠躲進灌木叢,就有可能吶喊以作警告,但如果附近有母雞,牠們通常就會發出警報。

Smith 指出:「此等發現對監測雞隻健康狀況尤為重要。全世界密集飼養數十億隻雞,我們需要更多的方法來仔細確定雞發出聲音的含義,如雞緊張時會發出甚麼聲音。」如此可以更快找出雞隻出現甚麼狀況。Daley 認為很有必要設立相關系統:「在喬治亞州,家禽業是一大行業,幾乎每一個養雞的公司都設在這裡,我們已經和很多農民談過,他們都認為這會有用。農民早已對生態系統作出觀察,而我們需要的是把技術變得完善。」

-- 取材自 CUP 媒体 2017/12/14 文章


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Goodbye Monkey, Welcome Rooster - Chinese New Year






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »