Páxinas no tema: [1 2] > | Browniz Donation Persoa que publicou o fío: Denyce Seow
| Denyce Seow Singapore Local time: 12:24 Chinese to English
Dear all,
Since I started the "campaign" to maintain the Kudoz Open Glossary, I have been going through old Kudoz questions and glossing them. In the process, I accumulated many Browniz. Now, I would like to donate 4,000 Browniz to any non-member who would like to sign up as a Proz member or renew his/her membership. I just renewed my membership, so I don't really need so many Browniz now. Moreover, these Browniz were earned from the Kudoz questions asked and answered by the Chinese... See more Dear all,
Since I started the "campaign" to maintain the Kudoz Open Glossary, I have been going through old Kudoz questions and glossing them. In the process, I accumulated many Browniz. Now, I would like to donate 4,000 Browniz to any non-member who would like to sign up as a Proz member or renew his/her membership. I just renewed my membership, so I don't really need so many Browniz now. Moreover, these Browniz were earned from the Kudoz questions asked and answered by the Chinese community, and I think it is right for me to give them back to the community.
If you would like to have these Browniz, please email me through my profile page.
Kind regards,
Denyce ▲ Collapse | | | Denyce Seow Singapore Local time: 12:24 Chinese to English INICIO DE TEMA
Hi all,
One of our Chinese colleagues wrote me and I have already donated the Browniz to him. If anyone of you would like to donate your Browniz, please feel free to post it here.
Denyce | | | Thanks but thanks | Oct 29, 2006 |
Denyce 真是一位敢说敢做的巨人,自从担任 KudoZ 版主以来着实做出了不小的贡献。您的行动更有说服力,让大家都为 KudoZ 的规范化运作出一份微薄之力吧,众人拾柴火焰高,相信 glossing 之火会越燃越旺。
Browniz Donation 固然是义举,但常言道“无功不受禄”,还是应该考虑积极为这个社群多做些贡献吧,否则受之有愧。 | | | Kevin Yang Local time: 20:24 Membro (2003) English to Chinese + ... It is a good feeling to be able to give... | Oct 29, 2006 |
Xiangdong Zhuo wrote:
Denyce 真是一位敢说敢做的巨人,自从担任 KudoZ 版主以来着实做出了不小的贡献。您的行动更有说服力,让大家都为 KudoZ 的规范化运作出一份微薄之力吧,众人拾柴火焰高,相信 glossing 之火会越燃越旺。
Browniz Donation 固然是义举,但常言道“无功不受禄”,还是应该考虑积极为这个社群多做些贡献吧,否则受之有愧。
Denyce and Xiangdong,
I think this is a very good idea. It is a good feeling to be able to give to the people who need such help. I have not done anything with it. It looks like I have a whole bunch of Browniz sitting there and doing nothing for me. I'd like to donate my Browniz, if I can help more people to be members here.
Kevin | |
|
|
Denyce Seow Singapore Local time: 12:24 Chinese to English INICIO DE TEMA "monopoly money" --> real money | Oct 29, 2006 |
A Proz user (non-member) can use these 4,000 points to get a EUR 30 discount. This is 300 yuan in China and S$60 in Singapore. I think it is good that my "monopoly money" is able to turn into real money for others. Moreover, the person whom I have donated the Browniz to is quite an active participant in Kudoz. I think he deserves it...
Denyce | | | Denyce Seow Singapore Local time: 12:24 Chinese to English INICIO DE TEMA More Chinese members | Oct 29, 2006 |
TongliUSA wrote:
I'd like to donate my Browniz, if I can help more people to be members here.
Kevin 大哥, thank you for your generosity. I hope many others with follow your example and offer their extra Browniz here. In this way, Proz will have more Chinese members soon...
Denyce | | | More Browniz | Oct 29, 2006 |
Hi all,
I also think it is a good idea to share our excess Browniz. I would like to donate some as well. If you are interested, please send me an email through my profile page.
Stefanie | | | Kevin Yang Local time: 20:24 Membro (2003) English to Chinese + ... "Browniz Bankers" and "Browniz Tellers" | Oct 29, 2006 |
Hi, Denyce and Stefanie,
We all meant well by doing this, and of course no strings attached, only hoping we can help someone who is interested in becoming a member and is able to afford the membership fee.
By reading Xiaongdong's post, I wonder if our effort would make any recipients felt uncomfortable and obligated, or even hurt his/her pride. I think it would be a good idea if you two can take in charge of this and coordinate the Browniz points collecting and transfer... See more Hi, Denyce and Stefanie,
We all meant well by doing this, and of course no strings attached, only hoping we can help someone who is interested in becoming a member and is able to afford the membership fee.
By reading Xiaongdong's post, I wonder if our effort would make any recipients felt uncomfortable and obligated, or even hurt his/her pride. I think it would be a good idea if you two can take in charge of this and coordinate the Browniz points collecting and transferring work. For me, I really do not need to know where my points went; perhaps for the recipient, he or she does not need to know where the points are from. If you need a job title, I think "Browniz Banker" or "Browniz Bank Teller" might work well. I think you two can do an excellent job in running this Browniz Bank.
Kevin
[修改时间: 2006-10-29 18:05] ▲ Collapse | |
|
|
Denyce Seow Singapore Local time: 12:24 Chinese to English INICIO DE TEMA Auntie Browniz | Oct 29, 2006 |
Hi Kevin,
That is an interesting idea. I would love to help out in this "Browniz Bank". However, how should we go about doing this? From what I understand, the person who donates the Browniz have to send these Browniz personally to the person who is going to receive them.
By the way, I think we can be called "Auntie Browniz".
Denyce | | | Denyce Seow Singapore Local time: 12:24 Chinese to English INICIO DE TEMA Here is an idea | Oct 29, 2006 |
I just thought of an idea, but I'm not sure if it works or if it is against Proz's rules. Here is my idea: the donor sends the Browniz to me or Stefanie, and we send the Browniz to the recipient. What do you think? Works? People do not have to worry about us taking the Browniz for ourselves because the number of Browniz we have is shown in our user info box (top left corner of Proz homepage).
Actually, there is nothing embarrassing or degrading about getting free Browniz. The donors... See more I just thought of an idea, but I'm not sure if it works or if it is against Proz's rules. Here is my idea: the donor sends the Browniz to me or Stefanie, and we send the Browniz to the recipient. What do you think? Works? People do not have to worry about us taking the Browniz for ourselves because the number of Browniz we have is shown in our user info box (top left corner of Proz homepage).
Actually, there is nothing embarrassing or degrading about getting free Browniz. The donors are sharing their Browniz out of willingness. Besides, Browniz are like "monopoly money", we don't need so many of them. If people really feel uncomfortable with donating or receiving Browniz, they can of course go through me or Stefanie. However, if they could do the transfer between themselves, that would be better.
Denyce
[Edited at 2006-10-29 22:38] ▲ Collapse | | | wherestip United States Local time: 22:24 Chinese to English + ...
Denyce Seow wrote:
I just thought of an idea, but I'm not sure if it works or if it is against Proz's rules. Here is my idea: the donor sends the Browniz to me or Stefanie, and we send the Browniz to the recipient. What do you think? Works? People do not have to worry about us taking the Browniz for ourselves because the number of Browniz we have is shown in our user info box (top left corner of Proz homepage).
Actually, there is nothing embarrassing or degrading about getting free Browniz. The donors are sharing their Browniz out of willingness. Besides, Browniz are like "monopoly money", we don't need so many of them.  If people really feel uncomfortable with donating or receiving Browniz, they can of course go through me or Stefanie. However, if they could do the transfer between themselves, that would be better.
Denyce
You should be called the Scout Leaders then since you're doling out Brownie points.
BTW, I was always curious... When people award KudoZ points to the most helpful suggestion, do those points come out of Browniz points? It must come out of somewhere, otherwise why would anyone ever pose a "not for points" KudoZ question.
[Edited at 2006-10-29 23:02] | | | Denyce Seow Singapore Local time: 12:24 Chinese to English INICIO DE TEMA Brownie girl scouts | Oct 29, 2006 |
wherestip wrote:
You should be called the Scout Leaders then since you're doling out Brownie points.
That reminds me of those little Brownie girl scouts in my primary school... I was not one myself, but I always found it funny to see them in that brown uniform covered with small, shiny badges.
I'm too old to be a scout. "Auntie" suits me better.
Denyce | |
|
|
Denyce Seow Singapore Local time: 12:24 Chinese to English INICIO DE TEMA Kudoz points | Oct 29, 2006 |
wherestip wrote:
BTW, I was always curious... When people award KudoZ points to the most helpful suggestion, do those points come out of Browniz points? It must come out of somewhere, otherwise why would anyone ever pose a "not for points" KudoZ question.
No, these Kudoz points do not come from Browniz. Some people post not-for-points questions because they do not believe in the Kudoz point system.
Denyce
[Edited at 2006-10-29 23:56] | | | wherestip United States Local time: 22:24 Chinese to English + ... PRO vs. NON-PRO | Oct 30, 2006 |
Denyce Seow wrote:
wherestip wrote:
You should be called the Scout Leaders then since you're doling out Brownie points.
That reminds me of those little Brownie girl scouts in my primary school... I was not one myself, but I always found it funny to see them in that brown uniform covered with small, shiny badges.
I'm too old to be a scout. "Auntie" suits me better.
Denyce
Weiwei,
Most scout leaders are grownups. You know I wouldn't disrepect you two like that.
By the way, do you know that the KudoZ points you get from NON-PRO do not help in improving your ranking? These NON-PRO questions do not even go into the KOG.
I was wondering about that actually. I think they should have a button for "not-for-grading" or something like that when making an answer entry. Sometimes I feel like making a comment or participating in the discussion on some KudoZ question, but for various reasons don't really want to make an additional answer entry. There's no place to do it except for the "dialog box" at the top. It would be nice if there was an option for stating one's opinion without being so "conspicous", if you know what I mean. The only alternative for this is the agreement space, which is way too small to really say anything and hopefully get one's point across.
As for the PRO vs. NON-PRO differentiation, I think sometimes the criteria could be a little subjective. IMO it might not be such a good idea to discourage seemingly easy questions, because sometimes what seems to be easy is really not so. Just a while ago, Yueyin used an example of the translation of 留级 (repeat a grade) to show that. I think another good example is a recent KudoZ question posed by Hamo on the difference of 世界上 and 世界中. The answer is really not that obvious when you sit down and think about it. To the native speaker, a lot of word usage and speech patterns come naturally, and are taken for granted. That goes both ways for the native English speaker and the native Chinese speaker. I for one could appreciate that. 
[Edited at 2006-10-30 00:21] | | | Denyce Seow Singapore Local time: 12:24 Chinese to English INICIO DE TEMA wherestip, here's a solution for you | Oct 30, 2006 |
wherestip wrote:
I was wondering about that actually. I think they should have a button for "not-for-grading" or something like that when making an answer entry. Sometimes I feel like making a comment or participating in the discussion on some KudoZ question, but for various reasons don't really want to make an additional answer entry. There's no place to do it except for the "dialog box" at the top. It would be nice if there was an option for stating one's opinion without being so "conspicous", if you know what I mean.  The only alternative for this is the agreement space, which is way too small to really say anything and hopefully get one's point across.
Actually, the Ask the Asker box is not to be used for giving explanations or answers; it is for people to ask for more information or context. Well, I have to admit I break this rule occassionally. I don't see why we should be so strict about this, since our purpose is to help the asker. Actually, there is a solution to your problem. What people in other language pairs do is to give an answer but state that their answer is not to be included in the grading. This works well. Try it.
wherestip wrote:
As for the PRO vs. NON-PRO differentiation, I think sometimes the criteria could be a little subjective. IMO it might not be such a good idea to discourage seemingly easy questions, because sometimes what seems to be easy is really not so. Just a while ago, Yueyin used an example of the translation of 留级 (repeat a grade) to show that. I think another good example is a recent KudoZ question posed by Hamo on the difference of 世界上 and 世界中. The answer is really not that obvious when you sit down and think about it. To the native speaker, a lot of word usage and speech patterns come naturally, and are taken for granted. That goes both ways for the native English speaker and the native Chinese speaker. I for one could appreciate that.
Even the Proz management says there is a very thin line between PRO and NON-PRO questions. We are encouraged to treat a question as PRO if there are any doubts. I understand what you are saying with Hamo's questions. Personally, I would not change his questions to NON-PRO. I know Hamo's questions. They are not as simple as they look. They require explanations and concrete examples. In general, I leave it to the asker to decide if his/her question is a NON-PRO or PRO question. There is really no need to intervene.
Denyce
[Edited at 2006-10-30 10:19] | | | Páxinas no tema: [1 2] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Browniz Donation Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |