صفحات الموضوع: < [1 2] | changement de raison sociale ناشر الموضوع: L.Lepetit
|
supermummy wrote: oui c'est ce que nous avons fait Thomas mais merci pour le tip Ok, je n'étais pas sûr. On vous épluche comme entrepreneur en France, et je ne vois pas la logique pourquoi il faut payer plus simplement parce que c'est une autre personne qui fait le travail, mais c'est toujours mieux de connaitre les règles même si on les 'interprète' après. En plus, si on ne déclare pas un revenu assez élevé en tant qu'auto-entrepreneur, les cotisations de retraite vont directement dans la poubelle. | | | L.Lepetit فرنسا Local time: 22:53 أنجليزي إلى فرنسي + ... بادئ الموضوع
les règles administratives en France sont tellement compliquées..... | | |
supermummy wrote: les règles administratives en France sont tellement compliquées..... Oui. Et les charges sociales et taxes sont très élevées. C'est l'une des raisons principales que je ne suis plus en France. C'était insupportable d'être à son compte en France. L'Allemagne, par contre, laisse les freelances tranquilles. Pensez à une telle alternative provisoire s'il faut attendre 2-3 ans pour entrer au Canada - si c'est le traitement des freelances qui fait que vous souhaitez émigrer. | | | La définition même... | Jan 18, 2015 |
d'une auto-entreprise est d'être entrepreneur "individuel" - à mon avis il n'y a aucune chance de transférer le N° de Siret à votre nom, désolée ! | |
|
|
Eh bien votre nom doit figurer quelque part, je suppose | Jan 19, 2015 |
supermummy wrote: oui c'est ce que nous avons fait Thomas mais merci pour le tip Bonjour, Si vous avez été déclarée, votre nom doit figurer quelque part, alors, et vous avez la preuve que vous avez travaillé. Par contre, comme, selon ce qui a été cité par Thomas, c'est du moitié moitié ou du 2/3 - 1/3, vous n'avez pas la preuve que vous avez déclaré à temps plein car même si vous avez travaillé à temps plein, dans les déclarations, cela fait pour le chiffre d'affaire seulement une partie (à moins que votre mari n'ait travaillé un peu quand même pour faire un chiffre suffisant pour deux personnes ou que vous ayez travaillé assez pour deux). Il vous reste donc à prendre un numéro de siret à votre nom ou à passer sous une forme juridique qui vous couvre tous les deux et dans laquelle vous pourrez vous rémunérer de la façon qui vous conviendra (100% pour vous, temps partiel pour votre mari par exemple). Si vous passez sous une forme juridique qui vous couvre tous les deux, l'entreprise pourra certes avoir beaucoup d'ancienneté, mais vous, en tant que personne, vous ne serez pas considérée comme ayant plus travaillé pour autant. Et éventuellement, à attendre deux ans (voyez si l'on a le droit de déposer un dossier pour le Canada si l'on a eu un refus l'année précédente ou l'année d'avant). Bonne chance. | | |
Thomas Frost wrote: supermummy wrote: les règles administratives en France sont tellement compliquées..... Oui. Et les charges sociales et taxes sont très élevées. C'est l'une des raisons principales que je ne suis plus en France. C'était insupportable d'être à son compte en France. L'Allemagne, par contre, laisse les freelances tranquilles. Pensez à une telle alternative provisoire s'il faut attendre 2-3 ans pour entrer au Canada - si c'est le traitement des freelances qui fait que vous souhaitez émigrer. Bonjour Thomas, Je recherche des renseignements sur l'Allemagne et la situations des sociétés dans ce pays, qu'entendez-vous par "l'Allemagne laisse les freelances tranquilles", votre expression m'intrigue. D'après ce que j'ai vu, le montant des charges n'est pas négligeable non plus, faites-vous référence à autre chose? | | |
Anne-Laure Martin wrote: Je recherche des renseignements sur l'Allemagne et la situations des sociétés dans ce pays, qu'entendez-vous par "l'Allemagne laisse les freelances tranquilles", votre expression m'intrigue. D'après ce que j'ai vu, le montant des charges n'est pas négligeable non plus, faites-vous référence à autre chose? Anne-Laure, Je voulais dire que contrairement à la France, on a très peu à payer et très peu de démarches administratives en Allemagne. C'était un soulagement énorme après la paperasse de la France où l'administration vous traite parfois comme un criminel si vous êtes freelance. Le RSI, par exemple, n'arrêtait pas de me relancer mois après mois pour des cotisations déjà payées parce qu'ils avaient mal comptabilisé un chèque. Je veux bien vous renseigner, mais comme cela sera hors sujet ici, je peux vous envoyer un e-mail. Ou vous pouvez commencer un nouveau débat sur les conditions freelance en Allemagne ; comme ça, vous aurez aussi des informations de la part d'autres personnes que moi. En ce qui me concerne, je ne connais toutefois que le statut de freelance, non pas de société. | | | M-G فرنسا Local time: 22:53 عضو (2009) ألماني إلى فرنسي + ... Freelance /société | Jan 20, 2015 |
Anne-Laure, Freelance et société sont deux choses différentes. Le statut de freelance est clairement défini en Allemagne, tout le monde n'y a pas droit. Mais comme le dit Thomas, il serait préférable d'ouvrir un nouveau sujet de discussion. | |
|
|
Nouveau sujet | Jan 20, 2015 |
Merci, oui, je vais le faire (sur le forum France)! | | |
Anne-Laure Martin wrote: Merci, oui, je vais le faire (sur le forum France)! Je ne crois pas que je suis le forum France. Pouvez-vous poster un lien ici quand c'est fait svp ? Merci. | | | | صفحات الموضوع: < [1 2] | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » changement de raison sociale TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
| Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |