Chapeau ! Persoa que publicou o fío: ALAIN COTE (X)
| ALAIN COTE (X) Local time: 01:17 Japanese to French
Je n\'ai pas toujours eu des relations faciles avec Gilles Meunier, mais je tiens à le féliciter ici, alors qu\'il vient de coiffer le détenteur du plus grand nombre de KudoZ. Au cours des derniers mois, j\'ai vu plusieurs personnes le harceler, lui faire la vie dure, lui faire mordre la poussière, mais il a survécu à tous ces épisodes sans broncher.
Je salue le \"joueur\" infatiguable, le plus passionné des kudophages, ce \"loup\" ... See more Je n\'ai pas toujours eu des relations faciles avec Gilles Meunier, mais je tiens à le féliciter ici, alors qu\'il vient de coiffer le détenteur du plus grand nombre de KudoZ. Au cours des derniers mois, j\'ai vu plusieurs personnes le harceler, lui faire la vie dure, lui faire mordre la poussière, mais il a survécu à tous ces épisodes sans broncher.
Je salue le \"joueur\" infatiguable, le plus passionné des kudophages, ce \"loup\" solitaire qui ne lâche jamais prise ! Bonne continuité Gilles, et félicitations...
[ This Message was edited by: on 2002-11-28 08:30 ] ▲ Collapse | | | JCEC Canada Local time: 12:17 English to French Merci Alain - Vaz-y Gilles ! | Nov 28, 2002 |
Faisant partie des petits derniers qui tirent la langue derrière, j\'en suis béat d\'admiration.
Mais, \"watche tes talons\"...
John
[ This Message was edited by: on 2002-11-29 02:32 ] | | | Bravo Gilles ! | Nov 28, 2002 |
Tu as démontré une endurance à toute épreuve.
Et bravo Alain, quel \"fair play\" (version canadienne ?)
John, fais pas ton timide, parce qu\'on t\'a remarqué aussi... 
En avant, les gars ! | | |
Yep, bravo Gilles pour le support au sein de ProZ, mais également \"en extérieur\" (i.e dans un contexte totalement désintéressé, dans le cas où d\'aucun s\'aventurerait à le taxer de gripKudoz!)... c\'est tout à son honneur). | |
|
|
Merci à tous mais bon je ne fais pour ainsi dire que anglais-français et cette compétition du maillot jaune n\'est pas pour moi))
Cette année, beaucoup de traducteurs ont participé à la prozmania et c\'est bien et j\'espère que d\'autres s\'ajouteront pour répondre dans tous les domaines spécifiques. Nous avons la chance d\'avoir des traducteurs très spécialisés (médical) comme Catherine Guillaumet, Gilbertu (droit finance)... et tout un ensemble de traducteur actifs (JCEC... See more Merci à tous mais bon je ne fais pour ainsi dire que anglais-français et cette compétition du maillot jaune n\'est pas pour moi))
Cette année, beaucoup de traducteurs ont participé à la prozmania et c\'est bien et j\'espère que d\'autres s\'ajouteront pour répondre dans tous les domaines spécifiques. Nous avons la chance d\'avoir des traducteurs très spécialisés (médical) comme Catherine Guillaumet, Gilbertu (droit finance)... et tout un ensemble de traducteur actifs (JCEC, Francis Marc, Oddie, Alain Côte.....).
Je remercie Olivier pour son intervention. En effet, nous avons Aol et nous communiquons par IM. C\'est très pratique surtout quand Proz fait des siennes. On peut ainsi se demander des questions et partager nos états d\'âme. Cela souligne évidemment le désir d\'avoir un chat room traducteurs pour pouvoir communiquer de manière plus interactive....
[ This Message was edited by: on 2002-11-28 19:55 ] ▲ Collapse | | | Pas seulement cela | Nov 28, 2002 |
Puisqu\'Olivier le mentionne je ne peux me taire, et je confirme que l\'aide de Gilles est complètement désintéressée.
J\'ai ma petite anecdote mais elle reste entre nous 
[ This Message was edited by: on 2002-11-28 23:58 ] | | | ALAIN COTE (X) Local time: 01:17 Japanese to French INICIO DE TEMA Mieux que le "chat" ? | Nov 29, 2002 |
Ce qui serait bien, c\'est une petite icône qui indiquerait que nous sommes en ligne ou pas, sur notre page de profil. Le fait d\'activer cette icône sur notre profil indiquerait aux gens que nous sommes disponibles pour toute question ou discussion en temps réel. Par contre, j\'ai un peu peur que ça ne rende ProZ encore plus lent... Une solution de compromis pourrait consiter à n\'offrir ce service qu\'aux membres payants... Qu\'en pensez-vous ? | | | Thierry LOTTE Local time: 18:17 Membro (2001) English to French + ...
Bravo à Alain Cotte pour son superbe \"Fairplay.
Bravo à Gilles bien sûr pour son obstination productive et pour l\'immense promotion qu\'il fait (gratuitement je suppose et le déplore à Termium)- Joke...
Bravo aussi à JCEC (John) qui n\'a rien à prouver à lire ses interventions ultra pointues sur les Forums que cela soit en matière informatique ou mieux encore, de langue..
Bravo à Thierry Lotte, pour sa patience (au sens j... See more Bravo à Alain Cotte pour son superbe \"Fairplay.
Bravo à Gilles bien sûr pour son obstination productive et pour l\'immense promotion qu\'il fait (gratuitement je suppose et le déplore à Termium)- Joke...
Bravo aussi à JCEC (John) qui n\'a rien à prouver à lire ses interventions ultra pointues sur les Forums que cela soit en matière informatique ou mieux encore, de langue..
Bravo à Thierry Lotte, pour sa patience (au sens japonais du terme) et pour avoir surmonté sa jalousie naturelle...
Bravo aussi - à tout hasard - à Claudia Iglesias, parceque je l\'aime bien...
Bravo, Bravo, Bravo... (ad lib).
(Musique de fond à choisir dans le catalogue MP3 de \"Star Wars\"). ▲ Collapse | |
|
|
Thierry LOTTE Local time: 18:17 Membro (2001) English to French + ... Mieux que le "Chat" | Nov 29, 2002 |
Superbe Idée d\'Alain Cotte :
Le \"Prozac Messenger\" .
Comme avec Yahoo Messenger !...
Personnellement cela me plairait bien et surtout cela m\'aiderait bien à me \"relaxer\" quand je traduis...
En effet,
1/- Tout en traduisant
2/- Tout en consultant les Dicos \" On line\"
3/- Tout en sautant de temps à autres sur KudoZ pour voir s\'il n\'y auraient pas quelques intriguants embusqués derrière un Termium Sauvag... See more Superbe Idée d\'Alain Cotte :
Le \"Prozac Messenger\" .
Comme avec Yahoo Messenger !...
Personnellement cela me plairait bien et surtout cela m\'aiderait bien à me \"relaxer\" quand je traduis...
En effet,
1/- Tout en traduisant
2/- Tout en consultant les Dicos \" On line\"
3/- Tout en sautant de temps à autres sur KudoZ pour voir s\'il n\'y auraient pas quelques intriguants embusqués derrière un Termium Sauvage qui essayent de me voler des Kudopoints qui me reviennent de droit.
4/- Tout en répondant aux \"courriels\" (vive le Quebec pour cette trouvaille lexicale) de parfaits inconnus qui essayent de me vendre des chôses diverses.
5/- Tout en envoyant des \"courriels\" aux clients qui insistent lourdement pour savoir pourquoi je n\'ai pas encore \"livré\" leurs tradocs.
6/- Tout en lisant (faut bien se relaxer un peu de temps en temps... la chair est faible...)les divers Forum.
7/- Tout en prenant la parole dans ces divers Forum, sans pour autant avoir le temps de me relire ni de passer mon texte au correcteur orthographique ou grammatical (avec ou sans potion.. ceci est un private joke avec l\'un des intervenants du Forum)ni de me poser la question de savoir si mon intervention est pertinente ou non.
8/- Tout en étant bavard ou pas ( on ne se refait pas...)
Il faudrait désormais en plus supporter toutes les 3 minutes une petite sonnerie et un \"frame\" envahissant sans aucun avertissement 1/4 de mon écran m\'annonçant \"Grosminou\" est en ligne... ?? Ou bien, \"the Cursed translator is on line\"... ??
Et ceci, dans la version \"Soft\" ! Car avec un outil du genre, ou similaire à Yahoomessenger, c\'est tout un texte qui peut vous bouffer l\'écran, et comme le correspondant sait que vous êtes vous mêmes en ligne il est difficile de l\'ignorer.
Bon !...
Je sais que la parade c\'est de cocher l\'option \"invisible\" quand le soft s\'active mais alors , à quoi ça sert ??
Tout bien réfléchi, de temps à autres, j\'aimerais bien....
Pour celà, pas besoin de demander d\'énormes investissements à Henry : Il suffit que les intéressés ouvrent un compte E-mail sur Yahoo (c\'est gratuit) et chargent l\'option \"yahoo messenger\" (gratuit aussi) et ça fait la rue Michel... (argot étudiant des années 40 - cadeau gratuit pour les lexicologues).
Amitiés à tous
▲ Collapse | | | ALAIN COTE (X) Local time: 01:17 Japanese to French INICIO DE TEMA J'ai avalé de travers ! | Nov 29, 2002 |
Thierry, j\'ai lu ton message en mangeant mon \"bento\" (boîte à lunch) ce midi, et je suis passé bien près de m\'étouffer avec le riz... Ta petite démonstration par l\'absurde m\'a fait voir ma proposition d\'un autre oeil.
Faut dire que dans certains cas, très limités, ça serait pratique. Je reçois parfois des courriels de Proziens intitulés \"Alain, es-tu là?\", et dans ce cas le Prozac Messenger, comme tu dis, serait bien pratique (bien souvent je ne suis pas... See more Thierry, j\'ai lu ton message en mangeant mon \"bento\" (boîte à lunch) ce midi, et je suis passé bien près de m\'étouffer avec le riz... Ta petite démonstration par l\'absurde m\'a fait voir ma proposition d\'un autre oeil.
Faut dire que dans certains cas, très limités, ça serait pratique. Je reçois parfois des courriels de Proziens intitulés \"Alain, es-tu là?\", et dans ce cas le Prozac Messenger, comme tu dis, serait bien pratique (bien souvent je ne suis pas là, je dors, et je réponds 6 ou 7 heures plus tard). Mais la plupart du temps, t\'as raison, je me mettrais en mode invisible pour éviter d\'être dérangé (ou il me faudrait un filtre pour n\'accepter les contacts que des gens comme Mère Térésa , qu\'il est toujours agréable de dépanner, et rejeter automatiquement tous les étranges personnages qui me contacteraient pour me demander quelle heure il est au Japon et s\'il fait beau... naaah, t\'as raison, autant resté caché et se parler en différé sur le Forum.)
Alain... Côté 
[ This Message was edited by: on 2002-11-29 03:03 ] ▲ Collapse | | | JCEC Canada Local time: 12:17 English to French Merci Thierry | Nov 29, 2002 |
pour ce narratif hilarant.
Moi qui ne supporte pas l\'avalanche matutinale de courriels et m\'impatiente devant la lenteur de l\'Internet rapide...
Une pinte de fou rire \"ça change le mal de place\".
John
[ This Message was edited by: on 2002-11-29 03:10 ] | | | Y a d'l'idée | Nov 29, 2002 |
Je ne m\'étais pas du tout intéressée à l\'idée de chat lancée dans un forum anglophone, et là j\'avoue que la présentation d\'Alain m\'a tenté. Pourquoi ? Peut être parce que ça venait de lui , peut-être parce que ça venait de quelqu\'un que je connais...
Mais Thierry a raison (et bravo Thierry pour l\'humour et la façon de présenter les choses). J\'ai msn et je ne m\'y mets presque jamais, mais peut être que je m\'y habit... See more Je ne m\'étais pas du tout intéressée à l\'idée de chat lancée dans un forum anglophone, et là j\'avoue que la présentation d\'Alain m\'a tenté. Pourquoi ? Peut être parce que ça venait de lui , peut-être parce que ça venait de quelqu\'un que je connais...
Mais Thierry a raison (et bravo Thierry pour l\'humour et la façon de présenter les choses). J\'ai msn et je ne m\'y mets presque jamais, mais peut être que je m\'y habituerais, faudrait essayer. En fait, pour ProZ, il suffirait que l\'on signale sur notre profil que l\'on a un compte msn et qu\'on se demande l\'autorisation mutuelle d\'insérer nos adresses...non?
Et peut être que mes appels au secours auraient plus de chances de ne pas tomber à l\'eau (ce qui n\'a jamais été le cas). Mes dépanneurs les plus récents sont Alain et Jack Doughty, juste avant Nathalie et Geneviève, auparavant John qui venait d\'arriver et était déjà en train de compléter ses réponses KudoZ en privé... et j\'en passe. Sachez que je suis reconnaissante et que c\'est à charge de revanche
Bonne journée à tous, et si elle est déjà passée pour vous, tant pis !
Un conseil, Thierry : regarde bien comment s\'écrit Côté, sino Alain serait capable de se fâcher  ▲ Collapse | |
|
|
Nathalie M. Girard, ALHC (X) English to French + ... J'arrive... j'arrive... attendez-moi! | Nov 29, 2002 |
….. eff….uffff…. aaaarrrggghhhh…… (Nathalie qui tire de l’arrière dans la course et qui essaie de rattraper le restant de la gang sur ce forum!)
Bonjour… j’arrive…. Attendez-moooooiiiiii!!!!!
(Grand respire en me tenant le « côté » - Pas Alain, n’ayez crainte… hahaha…. J’ai une crampe!!! J’ai horreur de courir, on ne pourrait pas faire du Step aérobique à la place???)
Pfew!…
P... See more ….. eff….uffff…. aaaarrrggghhhh…… (Nathalie qui tire de l’arrière dans la course et qui essaie de rattraper le restant de la gang sur ce forum!)
Bonjour… j’arrive…. Attendez-moooooiiiiii!!!!!
(Grand respire en me tenant le « côté » - Pas Alain, n’ayez crainte… hahaha…. J’ai une crampe!!! J’ai horreur de courir, on ne pourrait pas faire du Step aérobique à la place???)
Pfew!…
Premièrement : Gilles, toutes mes félicitations!!! (Bisous !) Je suis en retard, j’ai pris une marche de 4 miles hier, mais dans la mauvaise direction (d’après ce que je peux voir) et j’ai loupé la réunion ici pour te féliciter!!!
Tu es toujours d’une aide absolument précieuse (tout comme Alain, Claudia, John, Thierry, et les autres….) et je dois dire que sans vous (tous), mes journées seraient beaucoup moins intéressantes!
Deuxièmement : Thierry, tu m’as fait rire aux éclats (merci!) et je dois avouer que je suis sur Yahoo Messenger depuis bien des années, mais soit que je ne le fais pas démarrer ou bien que je le mets en mode invisible pour les raisons énoncées. Par contre, il n’y a rien qui empêche de planifier une session de clavardage entre nous (tous) un de ces quatre pour jaser un peu 
Pour ce qui est d’avoir accès à un Chat sur Proz, je pense qu’avec le nombre de membres, il faudrait en effet limiter l’accès aux membres Platinum… et probablement investir dans un serveur additionnel seulement pour supporter les chat-rooms…. Enfin, on verra bien ce que sir Henry va décider à ce sujet 
Sur ce, je vous quitte pour l\'instant... C\'est l\'heure du petit déjeuner, je vous invite tous à ma table 
Bonne journée à vous tous, chers amis!
Nathalie ▲ Collapse | | | Encore plus en retard que toi Nathalie... | Nov 29, 2002 |
Vraiment la dernière à la course - j\'ai toujours détesté - tu n\'es pas la seule, tu vois.
D\'abord :
TOUTES MES FÉCILICITATIONS À GILLES 
Et avec seulement une paire de langues, chapeau!
J\'appartiens au groupe de tous ceux/celles que tu as si souvent aidé(e)s.
Et ensuite les Instant Messenger... quelle horreur! J\'en ai... See more | | | chapeau Gilles! | Dec 2, 2002 |
je pense que tout sera OK même si la 1ère question \"gagnée\" par toi que j\'ai regardée en vérité a été gagnée par JCEC (http://www.proz.com/?sp=h&id=318729)
- mais c\'est déjà arrivé avec une autre personne, et Jason m\'avait assuré que tout était dans l\'ordre. Mystères de ProZ…
[ This Message was edited by: on 2002-12-03 13:26 ] | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Chapeau ! Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
| Pastey | Your smart companion app
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Find out more » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |