31 марта - память Митрополита Иннокентия, просветителя Аляски Persoa que publicou o fío: Gennady Lapardin
|
Митрополит Иннокентий - апостол Сибири и Аляски.
Первый исследователь алеутских языков, составитель словарей и переводчик.
С рождения в 1797 году до 1868 года жизнь и деятельность были связаны с Сибирью и Аляской.
5 января 1868 года был назначен митрополитом Московским ... See more Митрополит Иннокентий - апостол Сибири и Аляски.
Первый исследователь алеутских языков, составитель словарей и переводчик.
С рождения в 1797 году до 1868 года жизнь и деятельность были связаны с Сибирью и Аляской.
5 января 1868 года был назначен митрополитом Московским на место почившего митрополита Филарета.
Скончался 31 марта 1879 года; погребён в Троице-Сергиевой Лавре, в церкви Филарета Милостивого.
Переводил с русского и церковнославянского языков на языки народов Аляски: алеутский язык (восточный диалект о-вов Фокс, западный диалект о-ва Атка), тлингитский язык.
6 октября 1977 года по ходатайству РПЦ в Америке решением Священного Синода причислен к лику святых РПЦ.
Почитается Епископальной (англиканской) церковью США 30 марта.
В честь святителя назван самый высокий вулкан полуострова Аляски.
В Благовещенске установлен памятник.
http://tinyurl.com/ct66gdo ▲ Collapse | | | Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule | Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule | DZiW (X) Ukraine English to Russian + ... а какая разница? | Mar 31, 2012 |
и что с такими "сведениями" делать переводчикам? | |
|
|
DZiW wrote:
и что с такими "сведениями" делать переводчикам?
Принять сведения к сведению. Переводчик должен находиться в постоянном процессе накопления знаний, иначе он заканчивается, как профессионал. | | | Tom Fennell United States Local time: 09:54 Russian to English + ... Большой почёт такому человеку. | Apr 1, 2012 |
Я Буддист, но большому почёту такому кульрно отрытому человеку. | | |
Почему бы не провозгласить этого выдающегося человека святым-покровителем переводчиков?
Называют же Исидора Севильского покровителем Интернета.
[Edited at 2012-04-01 19:29 GMT] | | | Natalie Poland Local time: 16:54 Membro (2002) English to Russian + ... Moderador deste foro SITE LOCALIZER У переводчиков | Apr 1, 2012 |
уже есть один покровитель... | |
|
|
В том-то и дело, что не один | Apr 1, 2012 |
Natalie wrote:
уже есть один покровитель...
Упоминаются и Андрей Первозванный, и св. Кирилл и Мефодий, и бл. Иероним (который официально провозглашен), и. т. д.
В общем, больше святых, хороших и разных | | | Gennady Lapardin Russian Federation Local time: 18:54 Italian to Russian + ... INICIO DE TEMA Интереснейшая личность во всех отношениях | Apr 1, 2012 |
1. Если кого-то ненароком, не дай Бог, занесет на Аляску, великолепный учебник, полностью на современном уровне, основных местных языков ждет вас с 40-х годов XΙΧ века http://www.asna.ca/alaska/research/zamechaniya.pdf , в том числе подро... See more 1. Если кого-то ненароком, не дай Бог, занесет на Аляску, великолепный учебник, полностью на современном уровне, основных местных языков ждет вас с 40-х годов XΙΧ века http://www.asna.ca/alaska/research/zamechaniya.pdf , в том числе подробно изложены и технические аспекты перевода.
2. Очень интересная биография. Привожу несколько отрывков из замечаний святителя на свою биографию http://slovo.russportal.ru/index.php?id=alphabet.y.innocent03_101 :
"Когда... были спрошены всѣ священнослужители по всей епархіи: не пожелаетъ ли кто ѣхать въ Уналашку (Аляска) и если не пожелаетъ, то почему именно? — въ числѣ прочихъ подписался и я, что не желаю занять это мѣсто, по причинѣ отдаленности. И это написалъ я со всею искренностію, имѣя въ виду, что ежели наши вдовы, живя и за десять верстъ отъ начальства, остаются безъ всего (тогда не было еще попечительства), то чтó же будетъ за десять тысячъ верстъ? Такъ я думалъ, такъ и говорилъ другимъ своимъ собратіямъ.
...Всѣ мои путевые п о д в и г и состоятъ именно только въ томъ, чтобы двинуться съ мѣста, т. е. рѣшиться сѣсть въ повозку или на судно; а тамъ — еслибы и захотѣлъ воротиться, да ужъ нельзя; а кто жъ не захочетъ рѣшиться и въ комъ не достанетъ на то силы, когда того требуетъ дѣло или долгъ?
...Въ С.-Петербургъ изъ Америки я отправился не только по любознательности, какъ говоритъ авторъ, а болѣе и почти е д и н с т в е н н о затѣмъ, чтобы напечатать алеутскіе переводы Св. книгъ подъ своимъ надзоромъ, куда и прибылъ 25-го іюня 1839 года.
3. Окружение святителя: митрополит Филарет, обер-прокурор Святейшего Синода граф А.Д.Толстой - выдающиеся деятели русской культуры. ▲ Collapse | | | Petr Zubkov (X) Russian Federation Local time: 18:54 English to Russian + ... Любопытное историческое сопоставление | Apr 2, 2012 |
1. Две цитаты из Вашей первой ссылки:
"Таковое разноязычие и многоязычие и на таком пространстве тем более удивительно, что почти каждый из североамериканских народов не только сам по себе, но даже и несколько их вместе не стоят названия народа по чрезвычайной малочи... See more 1. Две цитаты из Вашей первой ссылки:
"Таковое разноязычие и многоязычие и на таком пространстве тем более удивительно, что почти каждый из североамериканских народов не только сам по себе, но даже и несколько их вместе не стоят названия народа по чрезвычайной малочисленности"
"... такое многоразличие языков североамериканских народов может быть доказательством того, что они всегда были независимы, по крайней мере друг от друга, и что этого нельзя считать следствием того, что они, находясь в диком состоянии и не имея нужды друг в друге, живут отдельно и не имеют между собою сообщений..."
(Про "дикое состояние" редактор, правда, делает в 2007 году оговорку, что "св. Иннокентий говорит об естественной географической изоляции, а не в культурном смысле." Из чего редактор вывел такое заключение - не указано)
2. И современный документ The Nisga’a Museum: An Odyssey Fulfilled
(http://download2cf.nemetschek.net/www_misc/cases/Nisga'a.pdf)
Working together, this team of designers honored the Nisga’a Nation with a living monument. It is a treasure in itself—the Nisga’a proclaim their museum to be a “gift to fellow Canadians and the world.” They proudly introduce it with these lingering words: “We Nisga’a are leaders. Our art and culture tie us to this place. We have stories of wonder, tragedy, and triumph to tell. Here, we will share them with the world.”
Насколько разные подходы. С первых контактов прошло почти 300 лет и столько утрачено, а мы только начинаем понимать, что "туземная" культура не менее ценна чем "цивилизованная" и что ее нужно сохранять, а не просвещать.. ▲ Collapse | | | Gennady Lapardin Russian Federation Local time: 18:54 Italian to Russian + ... INICIO DE TEMA
Да уж, бытие наше неоднозначно. Не далее, как полтора часа назад спам принес новость из Италии (не знаю, может быть, первоапрельский розыгрыш?): два фото ночной Европы из космоса (орбита 400 км) 1992 года и 2012 года - вся светится электрическим светом, сегодня минимум раза в три ярче... See more Да уж, бытие наше неоднозначно. Не далее, как полтора часа назад спам принес новость из Италии (не знаю, может быть, первоапрельский розыгрыш?): два фото ночной Европы из космоса (орбита 400 км) 1992 года и 2012 года - вся светится электрическим светом, сегодня минимум раза в три ярче, чем 20 лет назад. Пресса делает вывод, ссылаясь на неких авторитетов: человеку на улице в темное время суток достаточно 2 м освещения перед собой (не в радиусе, а именно - перед собой). Уличные лампочки жрут много (но это уже другая тема!, естественно). Мы осознаем свои ценности, а алеуты свои ценности давным давно осознали, сейчас нашли способ выразить их по "нашему" ритуалу (создали музей, завели сайт, написали прочувствованные слова).
+ В приведенной Вами ссылочке в другой ветке я вчера узнал также, что малочисленные народцы и в 2007 году сохранили свою численность, исчез (или не захотели просыпаться ночью?) только один или два народца. Интересно. сильно ли изменился их язык за это время? (это, конечно, тоже другая тема).
Остается только пожелать и нам и им, чтобы святитель Иннокентий молился за нас за всех, а особенно за переводчиков, работающих в условиях Заполярья! ▲ Collapse | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » 31 марта - память Митрополита Иннокентия, просветителя Аляски No recent translation news about Russian Federation. |
Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| Pastey | Your smart companion app
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Find out more » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |