Tradución: arte e profesión »

Translator resources

 
Subscribe to Translator resources Track this forum

Publicar novo tema   Sen relación cun tema : Amosado  Tamaño de letra: -/+
   Tema
Publicado por
Respostas
(Vistas)
Última entrada
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Where can I find information about over translation?
siewyin
Oct 3, 2012
2
(2,338)
Rolf Keller
Oct 4, 2012
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Decent Russian-English dictionary on CD-ROM/downloadable?
6
(3,658)
Non hai novas entradas dende a súa última visita   Looking for De-En/En-De dictionary on Environment/ Environmental technology
Bhavna Bajaj
Aug 8, 2012
4
(3,019)
Oliver Walter
Oct 3, 2012
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Definition of Translation
anabritomoura
Sep 28, 2012
1
(1,712)
Tom in London
Sep 28, 2012
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Is there any database of feedback on freelancers available?    ( 1... 2)
21
(11,839)
Shai Navé
Sep 25, 2012
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Cool translator/general linguistics apps for iPhone 4S
PeterJWright
Sep 22, 2012
0
(18,148)
PeterJWright
Sep 22, 2012
Non hai novas entradas dende a súa última visita  EU translator admission test
kat1980
Feb 21, 2008
5
(9,533)
tinheira
Sep 21, 2012
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Best spell check for Arabic?
Adrian Aley
Sep 18, 2012
0
(1,225)
Adrian Aley
Sep 18, 2012
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Best spellcheck for different languages?
Adrian Aley
Sep 5, 2012
5
(3,431)
Adrian Aley
Sep 18, 2012
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Interesting resource
Rolf Keller
Sep 15, 2012
0
(2,386)
Rolf Keller
Sep 15, 2012
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Does anyone know this site?    ( 1... 2)
Sian Cooper
Sep 10, 2012
19
(9,426)
Noni Gilbert Riley
Sep 12, 2012
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Resource: translated Spa/Eng scientific texts
2
(2,784)
Philip Thinggaard
Sep 10, 2012
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Standards in translation
mollyocr
Aug 30, 2012
5
(3,528)
Marina Steinbach
Sep 9, 2012
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Dictionary of Electrical terms Spanish/English
Clare Rubin
Sep 8, 2012
2
(12,459)
Cedomir Pusica
Sep 8, 2012
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Advice: technical dictionary English - German
5
(3,730)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  DIN EN 9100
transatgees
Aug 29, 2012
4
(2,689)
Tony M
Aug 30, 2012
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Translation of operas
simona dachille
Aug 28, 2012
4
(2,969)
simona dachille
Aug 29, 2012
Non hai novas entradas dende a súa última visita  CatsCradle 2.5 - for translators working with web sites
Henry Dotterer
PERSOAL DO SITIO
Mar 26, 2002
6
(4,043)
Samuel Murray
Aug 27, 2012
Non hai novas entradas dende a súa última visita  French online thesaurus with CNRTL dictionary link
Sian Cooper
Aug 25, 2012
1
(3,580)
Medhat Gaballah
Aug 25, 2012
Non hai novas entradas dende a súa última visita  DGT-TM "root element is missing"
Denise Phelps
Aug 22, 2012
0
(2,209)
Denise Phelps
Aug 22, 2012
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Korean synonym dictionary
indigospooky
Aug 3, 2012
0
(2,496)
indigospooky
Aug 3, 2012
Non hai novas entradas dende a súa última visita  iPhone applications for storing words
Agnieszka Pysz
Aug 2, 2012
0
(1,454)
Agnieszka Pysz
Aug 2, 2012
Non hai novas entradas dende a súa última visita  New edition of S>E Dictionary of Law by Thomas L. West
Jeff Whittaker
Aug 2, 2012
1
(3,082)
jacana54 (X)
Aug 2, 2012
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: Literature for Polish-English translation
MaggieLitwinska
Aug 1, 2012
2
(21,757)
MaggieLitwinska
Aug 1, 2012
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Hello EveryOne
2
(2,391)
Christine Andersen
Jul 28, 2012
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Opensource Medical Spelling Word List
Suyash Suprabh
Jul 24, 2012
0
(2,075)
Suyash Suprabh
Jul 24, 2012
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Looking for standard Terms and Conditions
Alexandre Chetrite
Jul 15, 2012
4
(2,782)
neilmac
Jul 16, 2012
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Instant translation software Ukrainian to/from English
Leveleki
Jul 13, 2012
7
(3,261)
LilianNekipelov
Jul 13, 2012
Non hai novas entradas dende a súa última visita  UK/US English    ( 1... 2)
Hannah Burrow
May 22, 2012
21
(8,734)
Clifford Marcus
Jul 11, 2012
Non hai novas entradas dende a súa última visita  What is the best printed Japanese to English dictionary?
pikachupichu
Jul 8, 2012
1
(1,883)
Nathan Takase
Jul 8, 2012
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Essential Resource for ES-EN Translators
Rebecca Jowers
Jun 28, 2012
2
(2,444)
Rebecca Jowers
Jun 28, 2012
Non hai novas entradas dende a súa última visita  English to Spanish Translation Templates
Ligia Cardenas
Jun 27, 2012
3
(5,093)
neilmac
Jun 28, 2012
O tema está bloqueado  Looking for the right software
Viriato (X)
Jun 16, 2012
6
(3,650)
Viriato (X)
Jun 17, 2012
Non hai novas entradas dende a súa última visita  New Grand Dictionnaire Terminologiue Format
Paul Harrison MITI
Jun 13, 2012
9
(4,408)
Germaine
Jun 17, 2012
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Useful translator apps?
Cynthia Pecking
Jun 7, 2012
2
(3,144)
Phil Hand
Jun 8, 2012
Non hai novas entradas dende a súa última visita  EN 15308
sofia pereira
Jun 5, 2012
11
(5,564)
sofia pereira
Jun 6, 2012
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Link to OPUS Parallel Corpora is dead...
MikeTrans
Jun 2, 2012
3
(2,997)
FarkasAndras
Jun 4, 2012
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Monolingual Italian dictionary advice needed
Yuri Yuri
May 27, 2012
3
(5,070)
Yuri Yuri
May 28, 2012
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Need a watch-making glossary (horlogerie)
David Umpleby
Feb 9, 2002
6
(4,640)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  pronunciation website.
quism88
May 23, 2012
3
(2,966)
Andrea Piu
May 23, 2012
Non hai novas entradas dende a súa última visita  NDAs and forms    ( 1... 2)
Helena Grahn
May 18, 2012
17
(7,478)
Radian Yazynin
May 22, 2012
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Hosting service / mail accounts
neilmac
May 20, 2012
7
(4,047)
Jack Doughty
May 21, 2012
Non hai novas entradas dende a súa última visita  On-line translation memory. Help to remember please    ( 1... 2)
Dmitry Murzakov
Oct 12, 2010
15
(10,636)
Gennady Lapardin
May 19, 2012
Non hai novas entradas dende a súa última visita  What's the best multilingual plugin for WordPress translation?
Krystian Aparta
Feb 16, 2012
2
(6,526)
protanz
May 19, 2012
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Looking for feedback on translation software
3
(2,895)
Philippe Etienne
May 18, 2012
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Scanned PDF Files
Trevor Chichester
May 17, 2012
6
(3,897)
Rolf Keller
May 18, 2012
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Looking for a book about interpreting in medieval times.    ( 1... 2)
23
(7,949)
Gennady Lapardin
May 17, 2012
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Word repetition counter    ( 1... 2)
20
(11,584)
Nikita Kobrin
May 16, 2012
Non hai novas entradas dende a súa última visita  New IT terms in non-English languages (pt-br specially): how to deal with it?
Manu Magalhães
May 15, 2012
0
(1,538)
Manu Magalhães
May 15, 2012
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Best proofreading books and style manuals
veratek
May 12, 2012
4
(4,675)
Suzan Hamer
May 14, 2012
Publicar novo tema   Sen relación cun tema : Amosado  Tamaño de letra: -/+

Red folder = Novas entradas dende a súa última visita (Red folder in fire> = Máis de 15 entradas) <br><img border= = Non hai novas entradas dende a súa última visita (Yellow folder in fire = Máis de 15 entradas)
Lock folder = O tema está bloqueado (Non poden publicarse novas entradas nel)


Foros de discusión sobre a industria da tradución

Discusión aberta sobre temas relacionados coa tradución, interpretación e localización





O seguimento dos foros por e-mail está dispoñible soamente para usuarios rexistrados


Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »