Foros técnicos »

MemoQ support

 
Subscribe to MemoQ support Track this forum

Publicar novo tema   Sen relación cun tema : Amosado  Tamaño de letra: -/+
   Tema
Publicado por
Respostas
(Vistas)
Última entrada
Non hai novas entradas dende a súa última visita  [SOLVED] MemoQ 4.2: missing characters when importing HTML
MikeTrans
Oct 8, 2010
0
(1,922)
MikeTrans
Oct 8, 2010
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Unable to export translated document due to missing tags
inkweaver
Oct 8, 2010
8
(4,924)
Michal Glowacki
Oct 8, 2010
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Primary vs. non-primary translation memories
Profdoc
Oct 7, 2010
3
(3,497)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  display selected HTML tags
Leipziger1
Oct 4, 2010
2
(2,391)
Leipziger1
Oct 6, 2010
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Third party spellchecker and MemoQ
inkweaver
Oct 4, 2010
1
(2,241)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  MemoQ and Google Translate
7
(5,480)
Noe Tessmann
Sep 28, 2010
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Easiest way to reverse a TMX.
Michael Beijer
Sep 14, 2010
9
(7,712)
MikeTrans
Sep 28, 2010
Non hai novas entradas dende a súa última visita  MemoQ 4.5 - "Throw away your TMs!"
2
(3,556)
MikeTrans
Sep 28, 2010
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Global changes in term base
Profdoc
Sep 27, 2010
2
(2,667)
Profdoc
Sep 28, 2010
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Open API in memoQ?
RWS Community
Sep 24, 2010
1
(3,809)
Grzegorz Gryc
Sep 24, 2010
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Copy entries in Term Base
Profdoc
Sep 20, 2010
4
(3,262)
Profdoc
Sep 23, 2010
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Crash boom bang memoQ meaoooowwwwmoQ
9
(4,509)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Inserting target equivalent from translation results pane
Nicola Pacult
Sep 15, 2010
2
(2,420)
Nicola Pacult
Sep 15, 2010
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Editing Trados Studio files in MemoQ    ( 1... 2)
Tobias Werner
Aug 26, 2010
16
(10,033)
Grzegorz Gryc
Sep 9, 2010
Non hai novas entradas dende a súa última visita  MemoQ translator pro: 40% off until September 6th - How about yearly update fees?
3
(4,270)
Kevin Fulton
Aug 21, 2010
Non hai novas entradas dende a súa última visita  MemoQ preferring a 97% match over a 100% match
Edwal Rospigliosi
Aug 15, 2010
5
(3,327)
Grzegorz Gryc
Aug 18, 2010
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Project – domain – client – subject
Olaf Reibedanz
Jun 18, 2010
10
(5,128)
rmackay
Aug 16, 2010
Non hai novas entradas dende a súa última visita  All the segments of a multi-document project in one window?
boar
Aug 7, 2010
2
(2,347)
boar
Aug 7, 2010
Non hai novas entradas dende a súa última visita  MemoQ and Java properties files    ( 1... 2)
17
(8,443)
Gergely Vandor
Jul 30, 2010
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: memoQ's concordance is still scrunching...
Michael Beijer
Jul 22, 2010
4
(3,721)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Using MemoQ across a non-agency set-up
12
(5,663)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Cannot import .tmx memory
Tony Keily
Jul 5, 2010
3
(3,377)
rmackay
Jul 5, 2010
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Testing MemoQ
Anette Jakobsen
Oct 29, 2008
8
(5,993)
rmackay
Jul 2, 2010
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Can't find the "Export bilingual" command
2
(2,696)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Things I can't find in MemoQ    ( 1... 2)
Edwal Rospigliosi
Mar 30, 2010
20
(10,586)
Grzegorz Gryc
Jul 1, 2010
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Why are Concordance search terms "vertically squashed" in memoQ? (see image)
Michael Beijer
Jun 27, 2010
5
(4,537)
rmackay
Jun 28, 2010
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Excel with non-translatables + TM with different language pair
Marcos Zattar
Jun 18, 2010
8
(4,821)
Grzegorz Gryc
Jun 19, 2010
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Find / Replace (in all documents)
Marc Rizkallah
Jun 17, 2010
2
(3,011)
Marc Rizkallah
Jun 17, 2010
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Working on the same MemoQ project with a colleague
Olaf Reibedanz
Jun 16, 2010
3
(2,890)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Error message when reimporting a bilingual file: "segments skipped because source text is different"
Olaf Reibedanz
Jun 1, 2010
4
(3,525)
Olaf Reibedanz
Jun 3, 2010
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Problem importing ppt and pptx files into MemoQ
Steven Durose
Jun 2, 2010
2
(3,260)
Grzegorz Gryc
Jun 3, 2010
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Projects with multiple source files: is it possible to view all files in one single table?
Olaf Reibedanz
May 30, 2010
4
(3,009)
Jaroslaw Michalak
May 31, 2010
Non hai novas entradas dende a súa última visita  MemoQ novice with problems    ( 1... 2)
GeorginaW (X)
Nov 4, 2009
25
(11,947)
M-A-Z
May 27, 2010
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Is it possible to import a Déjà Vu terminology database (TDB) into a MemoQ term base?
Olaf Reibedanz
May 21, 2010
10
(5,914)
Grzegorz Gryc
May 24, 2010
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Export for test
Marcos Zattar
May 14, 2010
8
(4,224)
Denis HAY
May 14, 2010
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Practical use/configuration of the preview pane
Marcos Zattar
May 13, 2010
2
(2,880)
Marcos Zattar
May 13, 2010
Non hai novas entradas dende a súa última visita  MemoQ - Upgrade to 4.0 on Windows Vista - A precaution
4
(3,789)
Grzegorz Gryc
Apr 29, 2010
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Can't MemoQ 4 import Ms Excel 2007 file format?
NguyenMinh (X)
Apr 9, 2010
4
(4,583)
NguyenMinh (X)
Apr 29, 2010
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Use of Trados TMs and producing bilingual files
Marie Karlsson
Apr 28, 2010
2
(3,403)
simon tanner
Apr 28, 2010
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Suggestion: Insert All Termbase Entries Only
MikeTrans
Apr 20, 2010
7
(4,326)
MikeTrans
Apr 21, 2010
Non hai novas entradas dende a súa última visita  "Proofreading view" in MemoQ4 ?
9
(5,786)
Jose Ruivo
Apr 15, 2010
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Grassroots support of MemoQ in non-English languages
Arkadi Burkov
Jun 30, 2009
2
(3,612)
Arkadi Burkov
Apr 9, 2010
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Urgent! Cannot open MemoQ4 Anymore
Kathrin Berger
Mar 26, 2010
5
(4,185)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Error when using pre-translate
Kathrin Berger
Mar 20, 2010
1
(3,433)
Anette Jakobsen
Mar 23, 2010
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Urgent - Help with converting a MemoQ tm for Trados
heikeb
Mar 21, 2010
1
(3,084)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  HELP!!!!! MemoQ will not export a Powerpoint file!
Rebecca Lyne
Oct 8, 2008
9
(6,058)
István Lengyel
Mar 19, 2010
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Excluding unedited source text from wordcount
TimGutteridg (X)
Mar 9, 2010
1
(2,683)
TimGutteridg (X)
Mar 14, 2010
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Word file import is slooow....
4
(3,595)
Grzegorz Gryc
Mar 9, 2010
Non hai novas entradas dende a súa última visita  MemoQ and Transit NXT .PPF and .TPF files
9
(7,436)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Help to exprt PPTX from savec MemoQ folder
Noe Tessmann
Mar 3, 2010
2
(3,119)
Noe Tessmann
Mar 4, 2010
Publicar novo tema   Sen relación cun tema : Amosado  Tamaño de letra: -/+

Red folder = Novas entradas dende a súa última visita (Red folder in fire> = Máis de 15 entradas) <br><img border= = Non hai novas entradas dende a súa última visita (Yellow folder in fire = Máis de 15 entradas)
Lock folder = O tema está bloqueado (Non poden publicarse novas entradas nel)


Foros de discusión sobre a industria da tradución

Discusión aberta sobre temas relacionados coa tradución, interpretación e localización




O seguimento dos foros por e-mail está dispoñible soamente para usuarios rexistrados


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »