Páxinas no tema:   < [1 2]
Off topic: 今天教师节
Persoa que publicou o fío: Angeline PhD
Guang Li
Guang Li  Identity Verified
Australia
Local time: 10:21
Membro (2008)
English to Chinese
+ ...
今天是教师节,今天第一次加入PROZ,今天是我结婚一周年纪念日 Sep 10, 2007

今天是教师节,今天第一次加入PROZ,今天是我结婚一周年纪念日。回想这一年发生了太多事情,30岁的我经历了人生重大的一些变故。去年今天我迎娶了我的妻子,两个月后的11月10日,我父亲脑出血住院,经过半年的治疗,接回家的是一个植物人。之后是我第一次组织单位机组大修,发电。技术总监刚刚做了3个月,我就义无反顾的为了自己喜欢的翻译辞掉公职做了freelancer。我热爱翻译,热爱生活,希望这一年我的翻译事业能迈上新台阶。

 
Zhoudan
Zhoudan  Identity Verified
Local time: 07:21
English to Chinese
+ ...
结婚周年快乐 Sep 10, 2007

欢迎成为freelancer!今天读到你朴实无华的帖子,非常感动!谢谢你分享自己的感受和经历!

traiston wrote:

今天是教师节,今天第一次加入PROZ,今天是我结婚一周年纪念日。回想这一年发生了太多事情,30岁的我经历了人生重大的一些变故。去年今天我迎娶了我的妻子,两个月后的11月10日,我父亲脑出血住院,经过半年的治疗,接回家的是一个植物人。之后是我第一次组织单位机组大修,发电。技术总监刚刚做了3个月,我就义无反顾的为了自己喜欢的翻译辞掉公职做了freelancer。我热爱翻译,热爱生活,希望这一年我的翻译事业能迈上新台阶。


[Edited at 2007-09-10 13:24]

[Edited at 2007-09-10 13:26]


 
Shaunna (X)
Shaunna (X)  Identity Verified
United States
Local time: 18:21
English to Chinese
+ ...
Welcome and best wishes! Sep 10, 2007

Traiston:
风雨之后见彩虹,希望多磨多难之后会多些开心!

traiston wrote:

今天是教师节,今天第一次加入PROZ,今天是我结婚一周年纪念日。回想这一年发生了太多事情,30岁的我经历了人生重大的一些变故。去年今天我迎娶了我的妻子,两个月后的11月10日,我父亲脑出血住院,经过半年的治疗,接回家的是一个植物人。之后是我第一次组织单位机组大修,发电。技术总监刚刚做了3个月,我就义无反顾的为了自己喜欢的翻译辞掉公职做了freelancer。我热爱翻译,热爱生活,希望这一年我的翻译事业能迈上新台阶。


 
Jason Ma
Jason Ma  Identity Verified
China
Local time: 07:21
English to Chinese
+ ...
a million scarlet roses Sep 10, 2007

Wenjer,
thanks for the youtube link. That's a great song with gorgeous voice. I'll really appreciate it if you could translate the words for us?

[Edited at 2007-09-10 13:45]

[Edited at 2007-09-10 14:46]


 
Jianjun Zhang
Jianjun Zhang  Identity Verified
China
Local time: 07:21
English to Chinese
+ ...
祝你顺利 Sep 10, 2007

同时祝愿你的父亲尽早康复。你的热情和毅力会带给你翻译事业上的成功。Passion and love will lead you to success!

traiston wrote:

今天是教师节,今天第一次加入PROZ,今天是我结婚一周年纪念日。回想这一年发生了太多事情,30岁的我经历了人生重大的一些变故。去年今天我迎娶了我的妻子,两个月后的11月10日,我父亲脑出血住院,经过半年的治疗,接回家的是一个植物人。之后是我第一次组织单位机组大修,发电。技术总监刚刚做了3个月,我就义无反顾的为了自己喜欢的翻译辞掉公职做了freelancer。我热爱翻译,热爱生活,希望这一年我的翻译事业能迈上新台阶。


 
Guang Li
Guang Li  Identity Verified
Australia
Local time: 10:21
Membro (2008)
English to Chinese
+ ...
感谢大家的鼓励! Sep 10, 2007

感谢大家的鼓励,第一次进入这个社区就得到这么多关怀,真的好开心。我从小就喜欢欧洲文化,但是大学却上了一所石油院校的机械系,毕业后又到一个水电厂工作了7年,但一直不肯放弃对欧洲文化和写作的爱好。连续考了两年北外英美文学研究生未果之后,转向写作和翻译,没想到在翻译上发现了一条新出路。原来不喜欢的机械、石油、电力在翻译方面给我的翻译也带来很大的帮助。我相信天道酬勤,一份付出必然换来一份收获,善待他人也是善待自己。祝福这里的朋友和我们的家人平安和谐,因为这就是最大的幸福。

 
pkchan
pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 18:21
Membro (2006)
English to Chinese
+ ...
是要有這樣的堅持 Sep 10, 2007

热爱翻译,热爱生活,說得太好了,大叔歡迎你加入這行列,為迈上新台阶而戰。

traiston wrote:

今天是教师节,今天第一次加入PROZ,今天是我结婚一周年纪念日。回想这一年发生了太多事情,30岁的我经历了人生重大的一些变故。去年今天我迎娶了我的妻子,两个月后的11月10日,我父亲脑出血住院,经过半年的治疗,接回家的是一个植物人。之后是我第一次组织单位机组大修,发电。技术总监刚刚做了3个月,我就义无反顾的为了自己喜欢的翻译辞掉公职做了freelancer。我热爱翻译,热爱生活,希望这一年我的翻译事业能迈上新台阶。


 
Libin PhD
Libin PhD  Identity Verified
Chinese to English
+ ...
教书经历 Sep 10, 2007

回想我的教书经历那是1979年了,78年底从中国科大毕业分配到合肥工业大学做教师,当时学校只有77级、78级和79级的学生,在那里不到一年就考研究生离开了。那时的学生中,有一位后来有考到了我所在的同一个研究所,90年代末做了中科院一个分院的党委书记和院长,算是副部级官员了。遗憾的是,后来他得了白血病,幸亏他妹妹给他换骨髓,保住了性命。

这一辈子就是没有机会教过中学。中科大的学生基本上没有机会去中学,除了个别人家庭有困难,要求回到家乡,在当地中学教书外。地球化学77级30个学生,20多个出国了,最后好像就剩3个人留在国内。


[Edited at 2007-09-10 22:15]


 
Angeline PhD
Angeline PhD  Identity Verified
China
Local time: 07:21
English to Chinese
+ ...
INICIO DE TEMA
现状依然没变。 Sep 11, 2007

现在中科大毕业的学生,尤其是研究生,留在国内的还是少部分。研究基础学科就有这个特点,国外的院校更愿意接收国内做基础学科研究的学生。

Libin PhD wrote:

这一辈子就是没有机会教过中学。中科大的学生基本上没有机会去中学,除了个别人家庭有困难,要求回到家乡,在当地中学教书外。地球化学77级30个学生,20多个出国了,最后好像就剩3个人留在国内。


[Edited at 2007-09-10 22:15]


 
Páxinas no tema:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

今天教师节






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »