Páxinas no tema: < [1 2] |
Off topic: 今天教师节 Persoa que publicou o fío: Angeline PhD
|
Guang Li Australia Local time: 10:21 Membro (2008) English to Chinese + ... 今天是教师节,今天第一次加入PROZ,今天是我结婚一周年纪念日 | Sep 10, 2007 |
今天是教师节,今天第一次加入PROZ,今天是我结婚一周年纪念日。回想这一年发生了太多事情,30岁的我经历了人生重大的一些变故。去年今天我迎娶了我的妻子,两个月后的11月10日,我父亲脑出血住院,经过半年的治疗,接回家的是一个植物人。之后是我第一次组织单位机组大修,发电。技术总监刚刚做了3个月,我就义无反顾的为了自己喜欢的翻译辞掉公职做了freelancer。我热爱翻译,热爱生活,希望这一年我的翻译事业能迈上新台阶。 | | |
Zhoudan Local time: 07:21 English to Chinese + ...
欢迎成为freelancer!今天读到你朴实无华的帖子,非常感动!谢谢你分享自己的感受和经历!
traiston wrote:
今天是教师节,今天第一次加入PROZ,今天是我结婚一周年纪念日。回想这一年发生了太多事情,30岁的我经历了人生重大的一些变故。去年今天我迎娶了我的妻子,两个月后的11月10日,我父亲脑出血住院,经过半年的治疗,接回家的是一个植物人。之后是我第一次组织单位机组大修,发电。技术总监刚刚做了3个月,我就义无反顾的为了自己喜欢的翻译辞掉公职做了freelancer。我热爱翻译,热爱生活,希望这一年我的翻译事业能迈上新台阶。
[Edited at 2007-09-10 13:24]
[Edited at 2007-09-10 13:26] | | |
Shaunna (X) United States Local time: 18:21 English to Chinese + ... Welcome and best wishes! | Sep 10, 2007 |
Traiston:
风雨之后见彩虹,希望多磨多难之后会多些开心!
traiston wrote:
今天是教师节,今天第一次加入PROZ,今天是我结婚一周年纪念日。回想这一年发生了太多事情,30岁的我经历了人生重大的一些变故。去年今天我迎娶了我的妻子,两个月后的11月10日,我父亲脑出血住院,经过半年的治疗,接回家的是一个植物人。之后是我第一次组织单位机组大修,发电。技术总监刚刚做了3个月,我就义无反顾的为了自己喜欢的翻译辞掉公职做了freelancer。我热爱翻译,热爱生活,希望这一年我的翻译事业能迈上新台阶。 | | |
Jason Ma China Local time: 07:21 English to Chinese + ... a million scarlet roses | Sep 10, 2007 |
Wenjer,
thanks for the youtube link. That's a great song with gorgeous voice. I'll really appreciate it if you could translate the words for us?
[Edited at 2007-09-10 13:45]
[Edited at 2007-09-10 14:46] | |
|
|
同时祝愿你的父亲尽早康复。你的热情和毅力会带给你翻译事业上的成功。Passion and love will lead you to success!
traiston wrote:
今天是教师节,今天第一次加入PROZ,今天是我结婚一周年纪念日。回想这一年发生了太多事情,30岁的我经历了人生重大的一些变故。去年今天我迎娶了我的妻子,两个月后的11月10日,我父亲脑出血住院,经过半年的治疗,接回家的是一个植物人。之后是我第一次组织单位机组大修,发电。技术总监刚刚做了3个月,我就义无反顾的为了自己喜欢的翻译辞掉公职做了freelancer。我热爱翻译,热爱生活,希望这一年我的翻译事业能迈上新台阶。 | | |
Guang Li Australia Local time: 10:21 Membro (2008) English to Chinese + ...
感谢大家的鼓励,第一次进入这个社区就得到这么多关怀,真的好开心。我从小就喜欢欧洲文化,但是大学却上了一所石油院校的机械系,毕业后又到一个水电厂工作了7年,但一直不肯放弃对欧洲文化和写作的爱好。连续考了两年北外英美文学研究生未果之后,转向写作和翻译,没想到在翻译上发现了一条新出路。原来不喜欢的机械、石油、电力在翻译方面给我的翻译也带来很大的帮助。我相信天道酬勤,一份付出必然换来一份收获,善待他人也是善待自己。祝福这里的朋友和我们的家人平安和谐,因为这就是最大的幸福。 | | |
pkchan United States Local time: 18:21 Membro (2006) English to Chinese + ...
热爱翻译,热爱生活,說得太好了,大叔歡迎你加入這行列,為迈上新台阶而戰。
traiston wrote:
今天是教师节,今天第一次加入PROZ,今天是我结婚一周年纪念日。回想这一年发生了太多事情,30岁的我经历了人生重大的一些变故。去年今天我迎娶了我的妻子,两个月后的11月10日,我父亲脑出血住院,经过半年的治疗,接回家的是一个植物人。之后是我第一次组织单位机组大修,发电。技术总监刚刚做了3个月,我就义无反顾的为了自己喜欢的翻译辞掉公职做了freelancer。我热爱翻译,热爱生活,希望这一年我的翻译事业能迈上新台阶。 | | |
回想我的教书经历那是1979年了,78年底从中国科大毕业分配到合肥工业大学做教师,当时学校只有77级、78级和79级的学生,在那里不到一年就考研究生离开了。那时的学生中,有一位后来有考到了我所在的同一个研究所,90年代末做了中科院一个分院的党委书记和院长,算是副部级官员了。遗憾的是,后来他得了白血病,幸亏他妹妹给他换骨髓,保住了性命。
这一辈子就是没有机会教过中学。中科大的学生基本上没有机会去中学,除了个别人家庭有困难,要求回到家乡,在当地中学教书外。地球化学77级30个学生,20多个出国了,最后好像就剩3个人留在国内。
[Edited at 2007-09-10 22:15] | |
|
|
Angeline PhD China Local time: 07:21 English to Chinese + ... INICIO DE TEMA
现在中科大毕业的学生,尤其是研究生,留在国内的还是少部分。研究基础学科就有这个特点,国外的院校更愿意接收国内做基础学科研究的学生。
Libin PhD wrote:
这一辈子就是没有机会教过中学。中科大的学生基本上没有机会去中学,除了个别人家庭有困难,要求回到家乡,在当地中学教书外。地球化学77级30个学生,20多个出国了,最后好像就剩3个人留在国内。
[Edited at 2007-09-10 22:15] | | |
Páxinas no tema: < [1 2] |
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
You can also contact site staff by
submitting a support request »