Glossary entry

German term or phrase:

Salvatorische Klausel

French translation:

clause salvatrice

Added to glossary by NSTRAD
Jun 13, 2005 06:42
18 yrs ago
13 viewers *
German term

Salvatorische Klausel

German to French Other Law: Contract(s)
Clause salvadorienne?????
Proposed translations (French)
5 +1 clause salvatrice
4 +4 clause de sauvegarde
4 +1 clause salvatoire

Discussion

Claire Bourneton-Gerlach Jun 13, 2005:

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

clause salvatrice

C'est plutôt le terme employé par les avocats avec lesquels je travaille :

" 9. Clause salvatrice

Si certaines dispositions des présentes conditions générales de vente et de livraison
s’avéraient inefficientes en tout ou en partie, la validité du reste du contrat n’en serait
pas affectée." (cf. réf ci-dessous)
Peer comment(s):

agree Mireille Gon (X)
2 hrs
Merci !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
3 mins

clause salvatoire

--
Peer comment(s):

agree TPS
4 mins
neutral Mireille Gon (X) : il me semble qu'on parle plutôt de clause salvatrice... en tous les cas Le Robert ne connaît pas salvatoire.
9 mins
Something went wrong...
+4
56 mins

clause de sauvegarde

Expression courante
Peer comment(s):

agree Béatrice De March
28 mins
agree jfabre : oui, ou "clause de nullité partielle"
47 mins
agree Maga1i (X) : oui pour "clause de sauvegarde"!
59 mins
agree antje.s : c'est ça
5 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search