Jun 21, 2005 05:43
18 yrs ago
9 viewers *
German term

Zug um Zug

German to English Law/Patents Law: Contract(s)
Der Übernahmspreis ist am Tag des Closing Zug um Zug gegen Übernahme des Eigentums an den Geschäftsanteilen auf die Übernehmerin zur Zahlung fällig.

Proposed translations

1 hr
Selected

stage by stage

würde ich sagen oder auch systematically
Peer comment(s):

agree sylvie malich (X) : I go for systematically, stage by stage does not come across as well as the German original.
25 mins
disagree David Moore (X) : Sorry, but the same applies as to sarmb's posting.
1 hr
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer.
+1
15 mins

concurrently

Dietl/Lorenz:
Zug um Zug zu erfüllende Bedingung -concurrent condition

or:
Erfüllung Zug um Zug -contemporaneous performance
Peer comment(s):

agree David Moore (X) : See also Schäfer "WirtschaftsWB"
2 hrs
Something went wrong...
50 mins

instantly

may also work.
payment to be made instantly or immediately
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search