he plunged into all manner of wickedness.

French translation: Il s'est laissé aller à toutes sortes de cruautés/méchancetés

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:he plunged into all manner of wickedness.
French translation:Il s'est laissé aller à toutes sortes de cruautés/méchancetés

23:53 Jul 13, 2005
English to French translations [PRO]
Social Sciences - History
English term or phrase: he plunged into all manner of wickedness.
When King Cheops succeeded to the throne of Egypt he plunged into all manner of wickedness. He closed the temples and banned the people from offering to the gods.Instead he forced them without exception to toil for him.
Cybèle Ribeyron
Local time: 10:58
Il se laissa/ s'est laissé aller à toutes sortes de cruautés/méchancetés
Explanation:
s'est livré à toutes sortes de cruautés

Raptus - Khéops, un pharaon honni - [ Translate this page ]
... mais Khéops, qui règna après lui, se livra à toutes sortes de cruautés. ...
"Quelques lignes plus loin il ajoute aussi (Eut., 127) : "Ce Khéops, ...
membres.lycos.fr/thule/pharahonni.html -
Selected response from:

Jean-Luc Dumont
France
Local time: 16:58
Grading comment
Très bien dit!! Merci pour l'aide!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Il se laissa/ s'est laissé aller à toutes sortes de cruautés/méchancetés
Jean-Luc Dumont
2plongé dans le mal
RHELLER


  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Il se laissa/ s'est laissé aller à toutes sortes de cruautés/méchancetés


Explanation:
s'est livré à toutes sortes de cruautés

Raptus - Khéops, un pharaon honni - [ Translate this page ]
... mais Khéops, qui règna après lui, se livra à toutes sortes de cruautés. ...
"Quelques lignes plus loin il ajoute aussi (Eut., 127) : "Ce Khéops, ...
membres.lycos.fr/thule/pharahonni.html -

Jean-Luc Dumont
France
Local time: 16:58
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8
Grading comment
Très bien dit!! Merci pour l'aide!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  writeaway
6 mins
  -> merci bien :-)

agree  Platary (X)
7 hrs
  -> merci Adrien
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
plongé dans le mal


Explanation:
I know this is not the exact translation but biblical language seems to fit this style better; wickedness is a term rarely used today

Le monde est plongé dans le mal et dans la tentation. Veut-on le décrire tel qu’il est, on peindra beaucoup de mensonges et ces paroles ne contiendront pas ...
www.biblisem.net/etudes/tolstpre.htm

RHELLER
United States
Local time: 08:58
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search