Glossary entry

German term or phrase:

Schlupflöcher

French translation:

failles, brèches

Added to glossary by Karine Le Goaziou
Nov 23, 2005 15:25
18 yrs ago
German term

Schlupflöcher

German to French Tech/Engineering Computers: Software s�curit� des donn�es
So begann (UNTERNEHME) die Entwicklung von ((SOFTWARE). Das Ziel war die Entwicklung einer Software, die das verbreiteste Problem von mittelständigen und kleinen Betrieben lösen soll: Schlupflöcher für Datenverlust.

éviter la perte de données ?

Discussion

Jutta Deichselberger Nov 23, 2005:
Ja! Ein Schlupfloch ist ein kleiner Ausgang, durch den man sich (oder in diesem Fall die Daten) davonschleichen kann. Eine sch�nere L�sung f�llt mir so spontan auch nicht ein...

Proposed translations

+3
17 mins
German term (edited): Schlupfl�cher
Selected

failles, brèches

J'emploierais un de ces termes très courants dans le domaine de l'informatique ; même s'ils ne sont pas la traduction exacte du terme source, ils restituent parfaitement l'idée.
Peer comment(s):

agree Geneviève von Levetzow
27 mins
agree Jutta Deichselberger
36 mins
agree antje.s
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci !"
+2
18 mins
German term (edited): Schlupfl�cher

failles de sécurité

Le terme "Schlupflöcher" est pour moi un équivalent de "Sicherheitslücke" dans votre contexte informatique.

J'irai jusqu'à traduire la fin de la phrase de cette manière : "... : l'exploitation de failles de sécurité pour le vol de données.

Maintenant, à vous de voir de votre contexte.
Peer comment(s):

agree Sylvain Leray : on a donc eu la même idée :)
9 mins
neutral Geneviève von Levetzow : pas de sécurité - ce serait Sicherheits-..., je peux perdre des données sans qu'elles soient volées
26 mins
agree Michael Hesselnberg (X)
4 hrs
Something went wrong...
+1
48 mins
German term (edited): Schlupfl�cher f�r Datenverlust

causes diverses de pertes de données

le fr. est moins concret que l'alld

Ontrack vous explique les causes et les effets d'une perte de données ainsi que
les décisions à prendre lorsque des données sont perdues.
www.ontrack.fr/pertededonneesexplication/ - 22k - 21 nov 2005
Peer comment(s):

agree Jutta Deichselberger
6 mins
Danke Dir:)
Something went wrong...
-1
15 mins
German term (edited): Schlupfl�cher

échappatoires

...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 41 mins (2005-11-23 18:06:39 GMT)
--------------------------------------------------

nach soviel disagree schlage ich "fuite et perte de données" vor...
Peer comment(s):

disagree Geneviève von Levetzow : Certainement pas dans un contexte informatique
30 mins
und warum nicht ? ein Schlupfloch ist genau das !
disagree Sylvain Leray : une échappatoire est un "moyen adroit ou détourné pour se tirer d'embarras" et induit une notion de volonté, ce qui sous-entendrait que les données voudraient s'échapper... ce qui est très peu probable ici. :) // ma définition vient du Larousse ;-)
1 hr
j'ai aussi le Robert
agree Michael Hesselnberg (X)
4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search