Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Schlupflöcher
French translation:
failles, brèches
Added to glossary by
Karine Le Goaziou
Nov 23, 2005 15:25
18 yrs ago
German term
Schlupflöcher
German to French
Tech/Engineering
Computers: Software
s�curit� des donn�es
So begann (UNTERNEHME) die Entwicklung von ((SOFTWARE). Das Ziel war die Entwicklung einer Software, die das verbreiteste Problem von mittelständigen und kleinen Betrieben lösen soll: Schlupflöcher für Datenverlust.
éviter la perte de données ?
éviter la perte de données ?
Proposed translations
(French)
4 +3 | failles, brèches | Sylvain Leray |
4 +2 | failles de sécurité | Eric Le Carre |
4 +1 | causes diverses de pertes de données | Geneviève von Levetzow |
4 -1 | échappatoires | eglantine |
Proposed translations
+3
17 mins
German term (edited):
Schlupfl�cher
Selected
failles, brèches
J'emploierais un de ces termes très courants dans le domaine de l'informatique ; même s'ils ne sont pas la traduction exacte du terme source, ils restituent parfaitement l'idée.
Peer comment(s):
agree |
Geneviève von Levetzow
27 mins
|
agree |
Jutta Deichselberger
36 mins
|
agree |
antje.s
1 hr
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci !"
+2
18 mins
German term (edited):
Schlupfl�cher
failles de sécurité
Le terme "Schlupflöcher" est pour moi un équivalent de "Sicherheitslücke" dans votre contexte informatique.
J'irai jusqu'à traduire la fin de la phrase de cette manière : "... : l'exploitation de failles de sécurité pour le vol de données.
Maintenant, à vous de voir de votre contexte.
J'irai jusqu'à traduire la fin de la phrase de cette manière : "... : l'exploitation de failles de sécurité pour le vol de données.
Maintenant, à vous de voir de votre contexte.
Peer comment(s):
agree |
Sylvain Leray
: on a donc eu la même idée :)
9 mins
|
neutral |
Geneviève von Levetzow
: pas de sécurité - ce serait Sicherheits-..., je peux perdre des données sans qu'elles soient volées
26 mins
|
agree |
Michael Hesselnberg (X)
4 hrs
|
+1
48 mins
German term (edited):
Schlupfl�cher f�r Datenverlust
causes diverses de pertes de données
le fr. est moins concret que l'alld
Ontrack vous explique les causes et les effets d'une perte de données ainsi que
les décisions à prendre lorsque des données sont perdues.
www.ontrack.fr/pertededonneesexplication/ - 22k - 21 nov 2005
Ontrack vous explique les causes et les effets d'une perte de données ainsi que
les décisions à prendre lorsque des données sont perdues.
www.ontrack.fr/pertededonneesexplication/ - 22k - 21 nov 2005
-1
15 mins
German term (edited):
Schlupfl�cher
échappatoires
...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 41 mins (2005-11-23 18:06:39 GMT)
--------------------------------------------------
nach soviel disagree schlage ich "fuite et perte de données" vor...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 41 mins (2005-11-23 18:06:39 GMT)
--------------------------------------------------
nach soviel disagree schlage ich "fuite et perte de données" vor...
Peer comment(s):
disagree |
Geneviève von Levetzow
: Certainement pas dans un contexte informatique
30 mins
|
und warum nicht ? ein Schlupfloch ist genau das !
|
|
disagree |
Sylvain Leray
: une échappatoire est un "moyen adroit ou détourné pour se tirer d'embarras" et induit une notion de volonté, ce qui sous-entendrait que les données voudraient s'échapper... ce qui est très peu probable ici. :) // ma définition vient du Larousse ;-)
1 hr
|
j'ai aussi le Robert
|
|
agree |
Michael Hesselnberg (X)
4 hrs
|
Discussion