Glossary entry

English term or phrase:

commercial qualification

Polish translation:

kwalifikacje handlowe / biznesowe

Added to glossary by LukaszPL
Mar 16, 2006 21:13
18 yrs ago
English term

commercial qualification

English to Polish Bus/Financial Finance (general)
It will comprise one or more natural or legal persons, at least one of whom is required pursuant to Art. 180a PGR to be domiciled in Liechtenstein and be licensed to practise as a lawyer, trustee or auditor or hold a commercial qualification recognised by the government.

Discussion

LukaszPL (asker) Mar 18, 2006:
Jest to tlumaczenie z niemieckiego, tak koslawe ze wszystko inne co zrobilem przez ostatnie 3 lata po prostu wysiada (patrz: moje inne ostatnio zadane pytania...).

Proposed translations

1 hr
Selected

kwalifikacje handlowe / biznesowe

tylko pewnie nie bardzo pomagam, bo że albo to albo to też pewnie wiesz. A też nie wiem co lepsze. Dokładnie to handlowe, ale czy to nie znaczy po polsku czegoś innego? Ale może koledzy i koleżanki się wypowiedzą...
Peer comment(s):

neutral Mariusz Kuklinski : Obawiam się, że to wymaga przekopania się przez odpowiednią ustawę Księstwa dla sprawdzenia, jakie to kwalifikacje są tam uznawane, a tego już Łukasz tej nocy nie da rady zrobić. Uznawana przez rząd ... ewidentnie księstwa, bo tam domiciled
20 mins
Czy na pewno? W dalszej części zdania jest że ta kwalifikacja musi być uznawana, a po angielsku rozumiemy o jakie kw. może chodzić - i trzeba to co rozumiemy oddać odpowiednio po polsku... Ale może za bardzo to upraszczam...
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search