Apr 13, 2006 07:52
18 yrs ago
angielski term

DOUBLE BARREL NAME IN THE BACK OF HER BRAIN

Homework / test angielski > polski Literatura/sztuka Poezja i literatura Elton John-lyrics
Raised to be a lady by the golden rule
Alice was the spawn of a public school
With a double barrel name in the back of her brain
And a simple case of Mummy-doesn't-love-me blues

Discussion

bartek Apr 13, 2006:
POroszę, nie pisz wielkimi literami. Jest to wbrew regułom proz i przeszkadza w odczytaniu tekstu.

Proposed translations

+2
  1 godz.
Selected

dwuczłonowe imię, o którym ciągle pamiętała

double barrel name to dwuczłonowe imię, np. Mary-Ann, Betty-Sue, Samantha-Louise, czy polskie Anna Maria

imiona takie są popularne zwłaszcza w południowych stanach USA (i chyba stamtąd się wywodzą), i zwyczajowo oznacza osoby o niskim statusie społecznym, wywodzące się z terenów wiejskich, używając polskiego skrótu myślowego (ale nie obrażając nikogo) 'wsiuny/wsioki'

w tym wpadku myślę, że bohaterka ma kompleks pochodzenia ze wsi, i bezustannie o tym pamięta -- taka byłaby moja interpretacja

HTH

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-04-13 09:29:15 GMT)
--------------------------------------------------

z drugiej strony dwuczłonowe imiona zwykle nadawano w kręgach arystokratycznych, a ponieważ śpiewa to rodowity brytyjczyk Elton John, więc może mu chodzić o arystokratyczny rodowód, a nie ironiczne aspirowanie do takiego przez ludzi z Południa Stanów
tutaj więcej o double barrel name:
http://www.facetroughgemstones.com/wikipedia/fa/Family_name....
In English-speaking countries (e.g., U.S., U.K., Australia), people usually have two given names (first and middle), and the family name goes at the end, which is why it's sometimes called a "last name." In Western countries such as France, Germany, and Poland, generally the last name is usually the last name of the father. In general, the mother gives up her original last name (called her maiden name) and uses her husband's last name in its place. More rarely, a hyphenation of both parents' last names, known as a "double-barrel name." Very rarely is the mother's name by itself used.

odwieczny problem - co poeta miał na myśli... niezależnie od mojej interpretacji double barrel name to imię (czasem nazwisko) dwuczłonowe

Peer comment(s):

agree Michał Wiśniewski : raczej nazwisko, imiona dwuczonowe nie mają takiego statusu, tu chodzi o coś jak Churchill-Coleman, to od razu coś o pochodzeniu mówi
  3 godz.
dzięki
agree Olga Karp
49 dni
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search