Jun 26, 2006 08:29
17 yrs ago
English term
access status - open location
English to Russian
Other
Human Resources
Immigration
Это из архивной выписки по делу, связанному с приездом в Австралию.
Если я правильно понимаю, речь идёт о праве иммигранта на свободное перемещение внутри страны. Однако хотелось бы точности формулировок.
Если я правильно понимаю, речь идёт о праве иммигранта на свободное перемещение внутри страны. Однако хотелось бы точности формулировок.
Proposed translations
(Russian)
4 +2 | право выбора места жительства - без ограничений | Irene N |
4 | статус доступа - открытая ферма | Jahongir Sidikov |
1 | уровень гражданского статуса - свободное местопроживание | alxdr |
Proposed translations
+2
28 mins
Selected
право выбора места жительства - без ограничений
Ссылок на первую половину формулировки очень много. Вторую часть я добавила сама из-за конструкции предложения, иначе это, как Вы правильно отметили - свобода выбора. Но в текстах различных законов говорится об "ограничениях" или их отсутствии.
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2006-06-26 08:59:00 GMT)
--------------------------------------------------
может быть даже здесь просто "выбор..."
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2006-06-26 08:59:00 GMT)
--------------------------------------------------
может быть даже здесь просто "выбор..."
Note from asker:
А как бы Вы отнеслись к формулировке "статус передвижения"? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо."
25 mins
статус доступа - открытая ферма
статус доступа - открытая ферма
1 hr
уровень гражданского статуса - свободное местопроживание
если это касается именно этой страны, то статус называется "постоянный житель Австралии" практически соответствует гражданину, за вычетом избирательного права, но позволяет свободно проживать и перемещаться по всему миру (аналог второму гражданству, которым данный человек может воспользоваться в любое время)
Peer comment(s):
neutral |
Irene N
: не будем о грустном:-) в смысле примеров сегодняшнего употребления. В следующий раз достигнем согласия:-)
27 mins
|
Пример-шутка-вопрос:Каминская Е.И. Сравнительный анализ гражданско-правового статуса центральных банков Франции и России -это выяснение замужем они или нет? гражданско-правовой - уст. словосоч., часто употр. одна или др. часть (по-кр. мере в России)
|
Something went wrong...