Sep 27, 2006 20:07
17 yrs ago
1 viewer *
English term

reinstantiate

English to Polish Other Other
natrafiłem na to słowo w artykule, który tłumacze. z zakresu historii sztuki. nigdzie nie mogę znaleźć co to znaczy. z góry dziękuję za pomoc
Change log

Sep 27, 2006 20:09: bartek changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Sep 27, 2006 20:13: bartek changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Discussion

Non-ProZ.com (asker) Sep 27, 2006:
kontekst dzieki za zainteresowanie. zdanie brzmi:
"It is a case of a later ideology reinstantiating an earlier formulation of its principles" Generalnie w tekscie chodzi o to, ze dziela z epoki strukturalnie przewiduja swoje pozniejsze interpretacje. Tekst jest super trudny i pelno tu takich slow:) dzieki za pomoc
Barbara Gadomska Sep 27, 2006:
A może to pomyłka, i ma być "reinstate"? Bez kontekstu ani rusz ;-)
Scherzando Sep 27, 2006:
Czy jest jakiś kontekst?
bartek Sep 27, 2006:
Znam znaczenia instantiate. Byłoby łatwiej, gdybys podał "reinstantiate" w kontekście, bo tak to jakbym strzelała ślepakami :-). Podaj jakieś zdanie

Proposed translations

25 mins

ponownie rozwijać / interpretować

jedna z możliwości
Something went wrong...
1 day 1 hr

na nowo ucieleśniać

Definicja "to instantiate": to represent (an abstraction) by a concrete instance (Webster). Ja przetłumaczyłbym to jako ucieleśnianie abstrakcyjnej idei przez konkret.

Idąc tym tropem, sens cytowanego zdania mógłby być mniej więcej taki: ...pochodząca z późniejszego okresu ideologia, będąca ponownym ucieleśnieniem wcześniej sformułowanych zasad...

Taka luźna propozycja ;-)

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search