07:32 Oct 17, 2006 |
Polish to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / know-how contract | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Astro Jaroslaw Rutkowski Local time: 22:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | should |
| ||
3 | in casa of |
| ||
3 | in the event of violation of |
|
in casa of Explanation: in case of violation |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
should Explanation: tak ja zawsze używam |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
in the event of violation of Explanation: propozycja |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.