Nov 11, 2006 19:35
17 yrs ago
7 viewers *
French term

ultra-frais

French to English Tech/Engineering Food & Drink
This refers to food processing and in particular yogurts although it is not limited to dairy products. A trawl through the internet has given me the definition "product with a shelf life of 6 days" (translated from French). I have had one hit with "ultra fresh" but I'm not convinced. I am toying with the idea of "chilled" but is there anyone out there who has an authoritive term?
Proposed translations (English)
3 +2 fresh
4 +5 ultra fresh
3 +1 chilled short shelf-life perishables?
3 extra fresh

Discussion

Clive Jones (asker) Nov 13, 2006:
Thanks to all As usual, members of Proz responded magnificently - even straying into the extra virgin field! I'm almost ashamed to say that I contacted the company who said they had never heard of "ultra fresh" and advised me to use just "fresh". I think "ultra frais" is one of those terms like "life-time guarantee" or "Britain favourite tea" - i.e. advertising rubbish!
Marc Glinert Nov 13, 2006:
from dry right through to frozen and explain their strategies for keeping products at the right temperature prior to and during delivery.
Marc Glinert Nov 13, 2006:
Accorde, I don't like ultra fresh (sounds like toothpaste) and none of the others sounds quite right. My suggestion would be to seek out on-line UK supermarket sites. I would be surprised if they did not list categories of goods .../...
kironne Nov 11, 2006:
kironne Nov 11, 2006:
Hi accorde, I've found a few specialized websites where food is said to be "ultra-fresh" (not only in a descriptive, alluring manner).
Def http://www.agrojob.com/dictionnaire/definition-ULTRA-FRAIS-2...
Clive Jones (asker) Nov 11, 2006:
Thanks Jana. I looked at the three sites you mentioned but am still dubious about "ultra fresh" because the sites are adverts. I should have mentioned that the phrase is in a company magazine which specialises in food manufacturing so they would tend to understand a technical term. I followed a link from one of the sites you mentioned to Dupont who told me all about how their packaging keeps food fresh but no mention of ultra freshness.
Clive Jones (asker) Nov 11, 2006:
Yoplait I found the word "chilled" on this site but I'm not sure I buy chilled sandwiches......
http://www.ydc.co.uk/mediacentre/
Clive Jones (asker) Nov 11, 2006:
Thanks Diantha - could be the one!
Clive Jones (asker) Nov 11, 2006:
Tried your link as you say - no luck. I've tried Danone and Yoplait but no mention unless I missed it. I'll have another look.
Julie Barber Nov 11, 2006:
sorry the English on that link doesn't work - try to find Danone in English....surely they'll have it on there...
Julie Barber Nov 11, 2006:
ah! defin. not then! http://www.dev-export.com/detailsnews.php?numnews=268 this site should have an English version to
Clive Jones (asker) Nov 11, 2006:
Don't think so Thanks Julie - I don't think it's "live" because it can apply to sandwiches as well.....
Julie Barber Nov 11, 2006:
live??

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

fresh

A quick look on the internet seems to show articles in which ultra-frais has been translated as ultra-fresh. However, if you take the definition into account and you look around all the modified atmosphere packing sites, you realize that in fact it simply means fresh.
The definition of ultra-frais given here http://www.cidilait.com/index.php?id=1227&i=2&j=4
is
"Produits frais à date limite de consommation courte, à conserver au froid positif (entre 0 et 6°C). La famille des ultra-frais laitiers comprend une grande variété de produits : yaourts, desserts lactés, fromages frais."
I have never come across anything other than "fresh".
This seems to be taken up in this French article.
http://www.heracles.be/fr_fresh-concept-.php
At a pinch, I would put extra fresh eggs, but not for yoghurts and other fresh desserts. This dairy produce is just "fresh", as would be a sandwich "Daunat" style.






--------------------------------------------------
Note added at 1 day18 hrs (2006-11-13 13:44:44 GMT)
--------------------------------------------------

A quick note following Diantha's remark on other contexts for "ultra fresh". One of the reasons I would be wary of using the word ultra in the dairy context would be its usage in UHT. UHT often brings with it a notion of long-lasting, which we are not talking about.
The French like using superlatives where the English would not, I'm pretty sure that this is one of those instances.
Peer comment(s):

agree kironne : absolutely an option
46 mins
Thanks
agree Ingeborg Gowans (X) : could work here
23 hrs
Thanks
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks Miranda. Hope you won't think my 2 points is mean!"
+5
46 mins

ultra fresh

Here are some places where the term "ultra fresh" is used in English:

California Sunshine Ultra Fresh Dairy Products
http://goliath.ecnext.com/comsite5/bin/pdlanding.pl?pdlandin...

DryWater Ultra Fresh Dog Meal
http://www.frrpremiumpetfood.com/DW.html

Ultra Fresh Sushi
http://www.sfgate.com/cgi-bin/article.cgi?f=/c/a/1998/07/08/...



--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2006-11-11 20:30:16 GMT)
--------------------------------------------------

I also found, as you did, a definition in French. You can get to it by going to this site
http://www.cidil.fr/686.0.html?&i=2&j=3
then clicking on the the link highlighted at the beginning of the first paragraph. The highlighted term is "ultra-frais" and here's the definition:

Produits frais à date limite de consommation courte, à conserver au froid positif (entre 0 et 6°C). La famille des ultra-frais laitiers comprend une grande variété de produits : yaourts, desserts lactés, fromages frais.
Note from asker:
Many thanks Jana. Much appreciated
Many thanks!
Peer comment(s):

agree Richard Benham : I think this may well be the right answer, although your quotes don't really support it, in that I think that in the asker's context it is used more as a technical term.//Yes, but the term "ultra fresh" seems to being used more for its marketing value!
6 mins
You don't think the products in my links have a short shelf life that would benefit from refrigeration? // I think in each case, the term "ultra fresh" refers to a actual feature of the product.
agree Debbie Tacium Ladry
10 mins
agree kironne : http://speedwich.artegos.com/en/default.asp http://speedwich.artegos.com/fr/speedwich.asp http://www.reunion.port.fr/images/mag10.pdf http://www.agrojob.com/dictionnaire/definition-ULTRA-FRAIS-2...
1 hr
agree blavatsky
16 hrs
neutral Marc Glinert : obviously not your fault Jana but Kironne's artegos references undermine your case, rather than supporting it. The Eng. language website is chock full of nonsense
1 day 12 hrs
agree Víctor Nine
1 day 14 hrs
Something went wrong...
+1
1 hr

chilled short shelf-life perishables?

Never come across "ultra fresh" or "extra fresh" to refer to the fact that a product will perish if not (a) refridgerated and (b) consumed within a matter of days, not in UK English anyway.

These terms, seem to describe the state in which the consumer receives the product, rather than how it should be kept and for how long.
Note from asker:
Thanks Ian. As you can see, I went with just "fresh" in the end.
Peer comment(s):

agree Ben Gaia : I like this, it's the sort of commercial English twaddle that is so well expressed in French by "ultra frais".
20 hrs
Something went wrong...
17 mins

extra fresh

I suggest extra fresh. I'm basing this only on experience as a consumer-no references provided .
Cf: extra fresh eggs, extra fresh berries, extra fresh tomatoes; Our Extra-fresh line; extra fresh taste.

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2006-11-11 20:12:50 GMT)
--------------------------------------------------

just another example of extra in relation to food qualities:
extra virgin olive oil.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day16 hrs (2006-11-13 12:13:28 GMT)
--------------------------------------------------

Hello again. Thanks for your earlier comment, but it doesn't look as though extra fresh is what you need. I've put this as an additional comment as it's too long for the agree/neutral box, and it would need to go inito more than one of them.. For one thing, I have to agree with Miranda56 that extra fresh, while widely used, doesn't seem to be applied to dairy products as marketing language or to indicate a type of product or process.
Since the discussion is still open, I've looked for examples . of ultra fresh used the 2nd way. {Cf. Ultra pasteurized; Ultra Pure(TM)] I've found a couple in food journals but from 1990 and 2000.The first mentions Land O'Lakes and its two additions to its Ultra Fresh line Half & Half and Gourmet Whipping Cream;Dairy Foods, Jan, 1990 by Marty Friedman More recent is http://www.dairyfield.com/content.php?s=DF/2006/02&p=9, again about Land O'Lakes Ultra Fresh.Slim pickings! If ultra (or extra) fresh were a recognized term in your context, wouldn't it be in the recent trade journals? Sorry not to be of more help.


Note from asker:
Thanks Diantha. Even the client (who is in the food processing trade) had never heard of "ultra fresh" or "extra fresh" so I went with just "fresh".
I think I sent the wrong message to the wrong person! (:-(( In any case, many thanks for your help
Peer comment(s):

neutral Richard Benham : I have never really understood the concept of "extra virgin".
36 mins
It is an odd sounding notion isn't it? For oil, it has to be from 1st pressing of olives, no chemical processing-i.e. no "refined" oil content, low level of acidity(specified-but don't recall the level). Premium extra virgin is even less acidic.
neutral Marc Glinert : with you there Richard - either it is or it isn't!!
1 day 13 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search