Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Spannkurvenscheibe + Doppelkeischwinge
French translation:
came de tension/de serrage - coulisse [oscillante] à double butée
Added to glossary by
Emma -
Dec 8, 2006 16:18
17 yrs ago
German term
Spannkurvenscheibe + Doppelkeischwinge
German to French
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Aufzug
Il s'agit du mode d'emploi d'un ascenseur. Je n'ai malheureusement pas plus de contexte, excepté cette phrase pour le premier terme : "überdrehen der Spannkurvenscheibe ist NICHT möglich!".
Merci pour vos idées :-)
Et bon week-end à tous!
Merci pour vos idées :-)
Et bon week-end à tous!
Proposed translations
(French)
4 | came de tension - coulisse [oscillante] à double butée | Yves Georges |
Proposed translations
18 hrs
Selected
came de tension - coulisse [oscillante] à double butée
Spannkurvenscheibe:
cela ne fait à mon humble avis guère de doute possible Kurvenscheibe désignant une came (terme de mécanique classique) Spann indique que cette came sert à tendre quelque chose (souvent un ressort ou pour régler la tension d'une courroie ou d'un câble).
Doppelkeischwinge = Doppelkeilschwinge
Je pense qu'il manque le l de Keil.
Schwinge désigne une coulisse, généralement oscillant de part et d'autre d'une position médiane. Keil un organe de butée. J'en déduis que le débattement de la coulisse est limitée par deux butées (une de chaque côté).
Pour conclure, je dirais qu'il s'agit très probablement d'un système amortisseur dont on règle le facteur d'amortissement en agissant sur la came de tension qui règle la pré-contrainte des ressort et dont le débatement est limité par deux butées.
On peut trouver un système de ce type pour amortir les oscillations d'une cabine d'ascenseur qui pourraient se produire à chaque départ ou arrêt de celle ci et aussi au niveau des systèmes de réception tout en haut et tout en bas du trajet de la cabine (pour amortir une chute éventuelle). Ce dernier cas est aussi celui des cabines de téléphériques.
cela ne fait à mon humble avis guère de doute possible Kurvenscheibe désignant une came (terme de mécanique classique) Spann indique que cette came sert à tendre quelque chose (souvent un ressort ou pour régler la tension d'une courroie ou d'un câble).
Doppelkeischwinge = Doppelkeilschwinge
Je pense qu'il manque le l de Keil.
Schwinge désigne une coulisse, généralement oscillant de part et d'autre d'une position médiane. Keil un organe de butée. J'en déduis que le débattement de la coulisse est limitée par deux butées (une de chaque côté).
Pour conclure, je dirais qu'il s'agit très probablement d'un système amortisseur dont on règle le facteur d'amortissement en agissant sur la came de tension qui règle la pré-contrainte des ressort et dont le débatement est limité par deux butées.
On peut trouver un système de ce type pour amortir les oscillations d'une cabine d'ascenseur qui pourraient se produire à chaque départ ou arrêt de celle ci et aussi au niveau des systèmes de réception tout en haut et tout en bas du trajet de la cabine (pour amortir une chute éventuelle). Ce dernier cas est aussi celui des cabines de téléphériques.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mille mercis pour cette explication très claire! Et merci aussi à Proelec!"
Discussion
Pour le 2e, probablement "double bielle (manivelle) oscillante", sous toute réserve.
Pour "Doppelkeischwinge", je ne trouve rien du tout ...