Dec 13, 2006 22:56
17 yrs ago
German term

sind sehr schweizerisch

German to French Other Other
Bonjour,
Je traduis en ce moment un magazine dans de l'électroménager. Dans une interview, j'ai la phrase suivante:

Die Geräte, die wir verkaufen, sind sehr schweizerisch.

"sont très suisses" ne me paraît guère convenir ici.

Merci de votre inspiration!

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

sont très/typiquement suisses/helvétiques,...

c'est à dire BCBG ... qualité suisse s'il en est...

Sérieusement, à mon humble avis:
ça veut dire typiquement suisse :
d'une super qualité, super luxueux, très "propre" et super... cher

bon je recommence à dire des bêtises, "typiquement suisse" ou quelque chose du genre de "de qualité suisse" ça devrait aller. Mais attention quand même, il me semble bien que ça peut aussi être de l'argot et vouloir dire BCBG pour rester dans un registre familier.
A vérifier avec les natifs de langue allemande (Gisela), ou les presque natifs (Geneviève, Claire, Emmanuelle)...

HTH
Note from asker:
Bonsoir Yves et merci de votre proposition. En fait, j'ai oublié de préciser que la question à cette réponse (il s'agit d'une interview) est la suivante: X est un groupe international. Dans quelle mesure votre gamme de produits est-elle réellement suisse?
Peer comment(s):

agree Claire Bourneton-Gerlach : Je ne vois pas ce que l'on pourrait dire d'autre!/Yves, ma remarque était pour David :-)
8 hrs
merci Claire, je posais la question car il ne faut pas oublier que je n'ai jamais fait d'études de langues et bien des choses m'échappent
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup Yves! Oui, Claire, j'ai parfois tendance à chercher midi à quatorze heures! :-)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search