Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
weitere Vollstreckung
English translation:
further enforcement
Added to glossary by
Helen Jordan
Jan 3, 2007 17:26
17 yrs ago
4 viewers *
German term
weitere Vollstreckung
German to English
Law/Patents
Law (general)
The following appears at the top of a letter from the leitende Oberstaatsanwalt to the Justizministerium
Weitere Vollstreckung der gegen den deuschen Staatsngehörigen [Name] in Grossbritannien verhängten Freiheitsstrafe in der Bundesrepublik Deutschland
Does this mean that the sentence was imposed in Germany and weitere Vollstreckung will be in GB given that the first line of the letter proper says Der Verurteilte verbüßt die Rest-Einheits-Jugendstrafe in Höhe von 581 Tagen seit dem 24.03.2006 in der Justizvollvollzugsanstalt Bielefeld-Brackwede 1? If so the first part does not seem quite right or is it just me?!!
Thanks for any help
Weitere Vollstreckung der gegen den deuschen Staatsngehörigen [Name] in Grossbritannien verhängten Freiheitsstrafe in der Bundesrepublik Deutschland
Does this mean that the sentence was imposed in Germany and weitere Vollstreckung will be in GB given that the first line of the letter proper says Der Verurteilte verbüßt die Rest-Einheits-Jugendstrafe in Höhe von 581 Tagen seit dem 24.03.2006 in der Justizvollvollzugsanstalt Bielefeld-Brackwede 1? If so the first part does not seem quite right or is it just me?!!
Thanks for any help
Proposed translations
(English)
5 | further enforcement | AllegroTrans |
4 | Further execution | Alison Schwitzgebel |
3 | continued enforcement | Daniel Jeory |
Change log
Jan 3, 2007 17:29: Kim Metzger changed "Term asked" from "help with sentence" to "weitere Vollstreckung"
Jan 3, 2007 17:29: Kim Metzger changed "Field" from "Other" to "Law/Patents" , "Field (specific)" from "Other" to "Law (general)"
Proposed translations
1 hr
Selected
further enforcement
The UK legal system uses the word "enforcement" to indicate Vollstreckung. "Execution" is a more specialist term (e.g. execution by Court bailiffs of a warrant). It is also the term used in the EU Convention:
EU Principles on Jurisdiction and Recognition and Enforcement of ...The European rules on jurisdiction and recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters, laid down in EU Regulation (44/2001), ...
www.cambridge.org/us/catalogue/catalogue.asp?isbn=906704173... - 9k -
EU Principles on Jurisdiction and Recognition and Enforcement of ...The European rules on jurisdiction and recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters, laid down in EU Regulation (44/2001), ...
www.cambridge.org/us/catalogue/catalogue.asp?isbn=906704173... - 9k -
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks and special thanks to Volkmar who solved my problem with unravelling the sentence"
6 mins
continued enforcement
seems to me that a sentence passed in GB remains effective in Germany.
6 mins
Further execution
Vollstreckung = execution (Romain dictionary of legal and commercial terms)
Discussion